Создать тему  Создать ответ 
Семантические сдвиги
16-02-2017, 06:39    
Сообщение: #1
Галл

Cōnsul
Сообщений: 1205
Зарегистрирован: 21.09.12

Семантические сдвиги
Мартин [JLTT 392] полагает, что древнеяпонское ye «ветвь» этимологически тождественно ye «рукоятка, ручка» и ye «залив, бухта». Для этих слов он реконструирует, соответственно, акцентные типы ?1.2, 1.1 и ?1.1 («?» означает ненадёжность реконструкции данного акц. типа). E. de Boer в «The Historical Development of Japanese Tone», стр. 43 отмечает:
Цитата:Furthermore, 1.2 e ‘inlet’ is marked with the light ping tone dot in the Tosho-ryō-bon of Ruiju myōgi-shō and also in Wamyō ruiju-shō, <...>
‘Inlet’ is classed as ‘?1.1’ in Martin’s list, but the markings in the Tosho-ryō-bon and Wamyō ruiju-shō indicate that it must belong to 1.2, which agrees with the idea that it is related to ‘branch’, just as Martin suspects (1987:392).
Для ye помимо «рукоятка, ручка» словарь 大辞林 фиксирует также значение «きのこのかさを支える部分や葉・花・果実を茎や枝につけている部分。», т. е. «часть гриба, поддерживающая шляпку; часть (растения), которая прикрепляет к стеблю/ветке листья, цветки или плоды». Данное значение может быть переходным между «ветка» и «ручка» и оставляет мало сомнений в родстве этих слов. Проблематичным однако остаётся различие акцентных классов: 1.2 ye «ветка», 1.1 ye «ручка, рукоятка». Тут следует учесть, что классы 1.1 и 1.2 принадлежат к одному регистру, и различие может быть связано[1] с вероятным происхождением акцентных классов 1.2 и 2.5, в которых можно усматривать деривацию из 1.1 и 2.4 при помощи исчезнувших низкотональных[2] суффиксов[3].
[1] Такая возможность рассматривается в упомянутых JLTT и «The Historical Development of Japanese Tone».
[2] Или высокотональных, если верна существенно менее популярная теория Рэмзи, в которой праяпонские тоны инвертированы: низкий на месте традиционного высокого, и наоборот.
[3] Основанием, в частности, служит обилие в классе 2.5 названий животных; хорошей типологической параллелью является биньям (變音, «изменённый тон») в кантонском, проявляющийся, в частности, в замене тона конечного слога слова на восходящий и происходящего из редукции уменьшительного (в путунхуа похожим образом от возникло 兒化/儿化, т. е. эризация), а также, например, из перфективного . Присоединение к названиям животных уменьшительных суффиксов с дальнейшей десемантизацией последних широко засвидетельствовано, например, лат. ovis, лит. avis при слав. ovьca.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
16-02-2017, 17:58    
Сообщение: #2
Владимир

Moderator
Сообщений: 2380
Зарегистрирован: 17.06.12

RE: Семантические сдвиги
(16-02-2017 06:39)Галл писал(а):  Присоединение к названиям животных уменьшительных суффиксов с дальнейшей десемантизацией последних широко засвидетельствовано, например, лат. ovis, лит. avis при слав. ovьca.
Использование уменьшительных суффиксов вообще является широко распространённой словообразовательной моделью ( праслав. *sъlnьko, *sьrdьko; нар.-лат. soliculus «солнце», corbicula «корзина»; нен. вэсако «старик», сянако «игрушка»).

śeχereśada ńenza jawna heχewaʔ hańaʧejʰ merʰ tewŋgunaʔ
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
29-09-2017, 21:56    
Сообщение: #3
Галл

Cōnsul
Сообщений: 1205
Зарегистрирован: 21.09.12

RE: Семантические сдвиги
Где-то встречалось утверждение, что тюркские «осень» и «зима» неслучайно похожи (в EDALовской реконструкции *gǖŕ «осень», *Kɨĺ «зима», где *K означает неоднозначность «*k либо *g»). Хотя само утверждение, видимо, спорно, но вспоминаются также среднекорейские kʌzʌr «осень» и kjəzɨrh- «зима», которые могут быть этимологически однокоренными в силу наличия в среднекорейском довольно многочисленных следов аблаута (см., например, http://aluarium.net/forum/thread-1403-po...l#pid18188 ). Какие ещё есть вероятные или надёжные примеры однокоренных «осень» и «зима»?
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
30-09-2017, 12:23    
Сообщение: #4
Gaeilgeóir

Moderator
Сообщений: 1187
Зарегистрирован: 25.10.12

RE: Семантические сдвиги
насчёт зимы и осени не знаю, но весна и лето однокоренные в испанском, в балтийских. Насколько я припоминаю, у древних кельтов год делился только на 2 времена года: лето и зиму - врядь ли это было только кельтское явление.  Лето начиналось 1 мая, а зима 1 ноября. О том, что весна и осень - вторичные понятия говорит уже то, что даже для сравнительно недавно разошедшихся языков, вроде германских, единое слово для весны не восстанавливается, да и "осень" - это всего лишь "урожай", а не самостоятельное слово, выражающее время года.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
30-09-2017, 13:44    
Сообщение: #5
Владимир

Moderator
Сообщений: 2380
Зарегистрирован: 17.06.12

RE: Семантические сдвиги
(30-09-2017 12:23)Gaeilgeóir писал(а):  О том, что весна и осень - вторичные понятия говорит уже то, что даже для сравнительно недавно разошедшихся языков, вроде германских, единое слово для весны не восстанавливается, да и "осень" - это всего лишь "урожай", а не самостоятельное слово, выражающее время года.
На мой взгляд это зависит от языка/языковой семьи. К примеру в ФУ языках осень и зима различались на праязыковом уровне (*sükśe и *tälwä).

Вероятный пример на однокоренные «весна» и «зима»: эвенк. эвӣлэсэнӣ (как правило апрель, т.е ранняя весна) — монг. өвөл.

śeχereśada ńenza jawna heχewaʔ hańaʧejʰ merʰ tewŋgunaʔ
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
02-10-2017, 06:05    
Сообщение: #6
sasza

Junior Member
Сообщений: 12
Зарегистрирован: 23.11.16

RE: Семантические сдвиги
(30-09-2017 12:23)Gaeilgeóir писал(а):  весна и лето однокоренные в испанском
Всю жизнь думал, что так во всех романских, и лишь французский выделяется :facepalm: В общем, в румынском так же, как в испанском.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
02-10-2017, 23:44    
Сообщение: #7
Галл

Cōnsul
Сообщений: 1205
Зарегистрирован: 21.09.12

RE: Семантические сдвиги
Вышеупомянутое среднекорейское kjəzɨrh- «зима» похоже среднеяп. kisaragi «второй месяц старого (т. е. лунного) календаря». Сходство усиливается тем, что в древнекорейском, скорее всего, существовал гласный *i2 (фонетически, возможно, [e]), который перешёл в jə. В ср.-кор. puthjə «Будда» ~ древнеяп. poto2ke2 «Будда» — соответствие ср.-кор. h и яп. k, поэтому и соответствие ср.-кор. h и яп. g тоже может быть реальным.
Исконное родство kjəzɨrh- и kisaragi не выглядит реалистичным в силу семантики яп. слова. Может слово для месяца быть заимствованным из обозначения времени года в другом языке?
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
03-10-2017, 01:07    
Сообщение: #8
Владимир

Moderator
Сообщений: 2380
Зарегистрирован: 17.06.12

RE: Семантические сдвиги
(02-10-2017 23:44)Галл писал(а):  Может слово для месяца быть заимствованным из обозначения времени года в другом языке?
Финское название июня kesäkuu происходит от слова kesä «лето», которое, правда, не является заимствованием из ПИЕ вопреки Койвулехто (его версия представлена в wiktionary).

śeχereśada ńenza jawna heχewaʔ hańaʧejʰ merʰ tewŋgunaʔ
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
03-10-2017, 15:13    
Сообщение: #9
Лехослав

Senior Member
Сообщений: 301
Зарегистрирован: 23.06.12

RE: Семантические сдвиги
В кашубском зима и весна однокоренные (zëma и zymk). Весна это типа маленкая зима.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
05-10-2017, 20:24    
Сообщение: #10
Галл

Cōnsul
Сообщений: 1205
Зарегистрирован: 21.09.12

RE: Семантические сдвиги
Спасибо за примеры!
Кстати, в EDAL сходство среднекор. kjəzɨrh- «зима» и среднеяп. kisaragi «второй месяц лунного календаря» проигнорировали ( http://starling.rinet.ru/cgi-bin/respons...oot=config    http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=%2fdata%2falt%2faltet&text_number=+511&root=config ). Это связано с тем, что авторы интерпретируют среднекор. фонему /z/ (писавшуюся в виду ᅀ) как /ń/, основываясь на внешнем сравнении. Однако внутрикор. данные говорят в основном пользу z-образности.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
Создать ответ 


Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)