Создать тему  Создать ответ 
Марийский плюралис
12-09-2018, 11:39    
Сообщение: #1
Theo van Pruis

Moderator
Сообщений: 75
Зарегистрирован: 24.02.15

 
В литературном лугово-восточном марийском есть четыре морфемы для маркирования множественности существительных: -влак-, -шамыч-, -ла- и -мыт-.

И носители языка, и авторы грамматик божатся, что суффиксы -влак- и -шамыч- полностью синонимичны — оба могут обозначать множественность чего угодно и полностью взаимозаменяемы, выбор между ними зависит от диалектных, идиолектных и стилистических особенностей, может быть обоснован стремлением избежать повторения однородных аффиксов в одном предложении.

Суффикс -ла- обычно используется со словами, обозначающими какое-то место — город, поле, лес и так далее, но в некоторых случаях может сочетаться с любыми словами, опять же чтобы избежать повторения:

йолташ-влакшын пырыс-влакше
йолташ-влак-ш-ын{друг-PL-3SG.POSS-GEN} пырыс-влак-ше{кошка-PL-3SG.POSS}
*кошки его друзей

йолташлажын пырыс-влакше
йолташ-ла-ж-ын{друг-PL-3SG.POSS-GEN} пырыс-влак-ше{кошка-PL-3SG.POSS}
кошки его друзей

В одной статье указано, что в разговорной речи это норма, а сочетание двух форм на -влак- воспринималось бы как тавтология. При этом мой знакомый сотрудник МарНИИЯЛИ говорит, что -ла- с одушевлёнными существительными «встречается только в диалектах» и ему кажется неправильным. С другой стороны, он отмечает, что в последнее время формы на -ла- появляются у неодушевлённых существительных без значения места.

Ещё есть -мыт-, который используется для выражения групповой множественности: Йыван 'Йыван' — Йыванмыт 'Йыван со своими друзьями/родственниками'. Про него мой знакомый из МарНИИЯЛИ говорит, что он в последнее время используется и для обычного плюралиса одушевлённых.

Это я ни к чему не веду — просто рассказываю, как в марийским с этим хитро. Вообще, кажется, эта категория там пока довольно слабо грамматикализована, что подчёркивается и обилием способов её выражения, и условностью выбора между ними, и тем, как редко плюралис вообще встречается в марийских текстах. Тот факт, что -влак- и -шамыч- в литературной норме всегда отделяются дефисом, а в школьно-советском понимании марийской грамматики называются частицами, а не суффиксами, наверное, тоже косвенно это подтверждает.

А вот парочка вопросов у меня есть. Во-первых, не знает ли кто, какая этимология у этих аффиксов, особенно первых двух? Они самые длинные и необычные, поэтому интересно. Во-вторых, нет ли чего подобного в других уральских? А то я из них как раз с марийским лучше всего знаком.

Kamatoa ara taetae ni Kiribati!
Вебсайт Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
12-09-2018, 19:12    
Сообщение: #2
Владимир

Moderator
Сообщений: 2886
Зарегистрирован: 17.06.12

 
(12-09-2018 11:39)Theo van Pruis писал(а):  Во-первых, не знает ли кто, какая этимология у этих аффиксов, особенно первых двух?
Аффикс -влак скорее всего происходит от корня, представленного в мар. Г. пӱлӓ «доволно много, порядочно, значительно» (ср. фин. paljon «много») с ФУ суффиксом мн.ч. -*k.
Мар.Л. показатель мн.ч. -шамыч вероятнее всего связан с чув. суффиксом  -сам с тем же значением, осложнённым ФУ суффиксом имён *-ć

(12-09-2018 11:39)Theo van Pruis писал(а):  Во-вторых, нет ли чего подобного в других уральских?
В пермских языках суффикс мн.ч. -яс (к.-зырян.), -ез (к.-перм.), -ёс/-ос (удм.) восходит к ППерм. *jȯz «группа (людей)». Ср. коми йöз «народ», удм. йöскадь «достойно, прилично» букв «как люди».

śeχereśada ńenza jawna heχewaʔ hańaʧejʰ merʰ tewŋgunaʔ
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
13-09-2018, 00:39    
Сообщение: #3
bvs

Senior Member
Сообщений: 423
Зарегистрирован: 16.04.13

RE: Марийский плюралис
(12-09-2018 19:12)Владимир писал(а):  Мар.Л. показатель мн.ч. -шамыч вероятнее всего связан с чув. суффиксом  -сам с тем же значением, осложнённым ФУ суффиксом имён *-ć
Хороший пример заимствования грамматической морфемы.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
Создать ответ 


Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)