Создать тему  Создать ответ 
Обзор новых номеров "Вопросов языкового родства"
26-07-2017, 20:06    
Сообщение: #51
Владимир

Moderator
Сообщений: 3027
Зарегистрирован: 17.06.12

RE: Обзор новых номеров "Вопросов языкового родства"
(26-07-2017 05:42)Галл писал(а):  даже ностратического «вымени»

Забавно выглядит предположение:
Цитата: Uralic: *utare (if not < Germ.?)
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/respons...oot=config
Фин. udar/utare «вымя», эст. udar id., эрз./мокш. одар id., мар. водáр (Л)/ вáдар (Г) id. предполагают ФВ *utare примерно на первую половину 2 тыс. до н.э. Наиболее вероятный кандидат на источник – какой-либо диалект индоиранского того времени (др.-инд. ūdhar- «вымя», в иранских не зафиксировано). Заимствование по времени скорее всего связано распространением производящего хозяйства в лесной зоне Восточной Европы. Ни о каком германизме безусловно речи быть не может.

śeχereśada ńenza jawna heχewaʔ hańaʧejʰ merʰ tewŋgunaʔ
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
27-07-2017, 03:41    
Сообщение: #52
Галл

Cōnsul
Сообщений: 1399
Зарегистрирован: 21.09.12

RE: Обзор новых номеров "Вопросов языкового родства"
Да, я тоже обратил внимание на это странное примечание. Наверно, имелся в виду такой сценарий: заимствование из герм. в прибалт.-финн., и оттуда в марий. и морд.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
27-07-2017, 17:47    
Сообщение: #53
Владимир

Moderator
Сообщений: 3027
Зарегистрирован: 17.06.12

RE: Обзор новых номеров "Вопросов языкового родства"
(27-07-2017 03:41)Галл писал(а):  Наверно, имелся в виду такой сценарий: заимствование из герм. в прибалт.-финн., и оттуда в марий. и морд.
Формально с т.з. фонетики ничто не мешает выводить прибалтийско-финские слова из PGmc. *ūđaran и предполагать дальнейшее заимствование в финно-вожские, однако есть два соображения против такого сценария:
1) прамордовский, а тем более прамарийский, выделились из финно-волжской общности и потеряли связь с праприбалтийско-финским до контактов прибалтийских финнов с германцами (рубеж н.э.). Видимо, поэтому германизмов в марийских и мордовских языках нет;
2) кроме слова «вымя» примерно в то же время были заимствованы из индо-иранского ещё слова, связанные с (молочным) животноводством: фин. terni (ПФ *terne) «молозиво» ← др.-инд. tarn̩a- «телёнок», авест. tauruna- «дитёныш»; фин. ahtera lehmä «яловая корова» (ФВ *akšterɜ) ← др.-инд. aks̩etra- «неплодоносящий, невозделанный».

śeχereśada ńenza jawna heχewaʔ hańaʧejʰ merʰ tewŋgunaʔ
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
Создать ответ 


Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)