Создать тему  Создать ответ 
Мēӈкв-Ōйка
16-08-2014, 15:21    
Сообщение: #1
Владимир

Moderator
Сообщений: 3027
Зарегистрирован: 17.06.12

Мēӈкв-Ōйка
Тāгт-Котиль-Ōйка āрась вāтат ȳнлы, исылтахты.
Тагт-Котиль-Ойка* у очага сидит, греется.

Тох ȳнлыматэ мāнь пыге юв ты нэ̄глапас, лāви:
Так посиживал, вдруг его младший сын забежал домой, говорит:

Āтя-āтя, Мēӈкв-Ōйка ты ю̄в, Тāгт котьлēныл сусытэ,
Папа-папа, Менкв-Ойка идёт, по середине реки Тагт шагает,

пуӈте карс йӣвт нумпāлн нэ̄глы, ты мос э̄ссыгхаты, лāви:
его голова над деревьями виднеется, при этом хвастается, говорит:

Тāгт-Котиль-Ōйка — порыгпан э̄ква, лȳсхал э̄ква
Тагт-Котиль-Ойка — лягушка**

ам тах лāгл паттал ня̄ксятапты̄лум, хоты туляхал тāра пасьраты, ат иӈ
я тебя ногами растопчу так, что просочишься между пальцами, даже не

хȳлыглылум.
замечу.

Тāгт-Котиль-Ōйка пыге нопыл лāви:
Тагт-Котиль-Ойка сыну говорит:

Наӈ ул пӣлэн, ляпан ȳрēлн.
Ты не бойся, подпусти близко.

Пыге таналь та тахас.
Сын на улицу выскочил.

Тав тай роттыг та ȳнлы, исылтахты, номт номсы, тумай пāйты.
Он спокойно сидит, греется, мысли мыслит, думу творит.

Ань пыге осты юв нэ̄глапас, лāви:
Тут сын опять в дом показался, говорит:

Āтя-āтя, я̄нёл тапал пāсн тав ты ёхтыс.
Папа-папа, он до мыса реки дошёл.

Āсе лāви:
Отец говорит:

Наӈ ул āпрамтахтэн, ул пӣлэн, ёмсякв ляпан ȳрēлн.
Ты не суетись, не бойся, подпускай ещё ближе.

Пыге ōс кональ та тахас.
Сын опять на улицу выскочил.

Ань ōйка э̄ла ȳнлы, ат нёвумты, ат манари.
Этот мужчина [Тагт-Котиль-Ойка] продолжает сидеть, не двигается, ничего не делает.

Мāнь пыге хȳрмиттыг юв āӈкватас, лылы āти, лāви:
Младший сын в третий раз в дом заглянул, запыхался, говорит:

Мēӈкв-Ōйка я̄нёль тыпāлн та патыс!
Менкв-Ойка из-за мыса реки сюда вышел!


* Тагт-Котиль-Ойка – эпический герой, дух покровитель.
**Букв. «прыгающая женщина, между кочками женщина». На священной территории народа Тагт-Котиль-Ойки много лягушек.

śeχereśada ńenza jawna heχewaʔ hańaʧejʰ merʰ tewŋgunaʔ
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
17-08-2014, 15:21    
Сообщение: #2
Владимир

Moderator
Сообщений: 3027
Зарегистрирован: 17.06.12

RE: Мēӈкв-Ōйка
Тāгт-Котиль-Ōйка пыге нопыл пēрыгтахтас, лāви:
Тагт-Котиль-Ойка к сыну повернулся, говорит:

Мēӈкв-Ōйка акв нё̄выль пӯлло̄мот о̄ньси ня̄хсям паттатэ̄т.
У Менква-Ойки есть кусочек мяса между ключицами*.

Ня̄лн наӈ ёмасякве тув по̄стэ̄лн, тав рагаты!
Свою стрелу ты туда направь, он свалится.

Пыге кон та хассумтахтас, Тāгт-Котиль-Ōйка хӯнтлы:
Сын и шмыгнул на улицу, Тагт-Котиль-Ойка прислушался:

пыге ня̄лэ та та̄ратаме суйты, ё̄вт я̄нтуве та мирата̄лме суйты.
сын его стрелу пустил, слышно, тетива лука прогремела.

Та кӯмт ань Мēӈкв-Ōйка та ро̄ӈхалтахтаме суйты:
В этот момент крик Менква-Ойки послышался:

Ӯхыр-ӯхыр!

А̄с ла̄тӈыл ты ла̄ваве «карыс-карыс».
На обском языке** говорится «высоко-высоко».

Мēӈкв-Ōйка ня̄лн хо̄йвес, рагатаме мос ро̄ӈхалтахтас, ты мос я̄ покапас.
Стрела в Менква-Ойку попала, падая, [так] закричал, [что] от этого река образовалось.

Охыр-Сӯнтег ла̄ваве, тав ро̄ӈхувламе сирыл.
Её Устье Охыра называют, по его крику.

Ёл-налкатаме мос э̄нтапе хот-ойматас, я̄ тит нопыл рогатас
Когда он вниз свалился, ремень развязался, концы его в оба берега реки полетели

тит я̄гыг овумласыг, ла̄ваве̄г Э̄нтаг-О̄вл-Я̄гыг.
образовали две реки, называют их Реки-Концов-Ремня.

Тэ̄н я̄ титпал мос сяр аквторыг о̄лэ̄г, аквляльт сунсэ̄г.
Они на разных берегах реки находятся, друг на друга смотрят.

То̄н лӯйипа̄лэ̄нтнув о̄лы мо̄т я̄
Ниже их по течению есть другая река  

ла̄ваве Лю̄ль-Намп-Я̄.
Река-с-плохим-названием называют.

Тай Мēӈкв-Ōйка рагатаме мос мон супе тувле хосувлахтас, ӯча я̄ овумлас.
При падении Менква-Ойки его член туда упал, целая река потекла.

Саханэ, ма̄йтанэ, сыманэ, са̄̄ӈква̄хвтасанэ, хоталь о̄лн са̄̄ӈкватэ акваг ла̄кква ма̄н лоӈхаль на̄тве̄сыт.
Кишки, печень, сердце, почки, всякие другие органы всё развалилось.

Тумпы̄г ёмтум утэ тумпы̄г ёмтыс, ма̄гыг ёмтум утэ ма̄гыг ёмтыс.
Одни из них стали [названиями] островов, другие стали [названиями] местностей.

О̄лттумп па̄выл алыпа̄лт хӯрум тумп акван о̄лтхатым о̄лэ̄гыт
Напротив деревни Олттумп есть три острова один за другим

тай тав сыме̄ныл, ма̄йте̄ныл, са̄̄ӈква̄хвтасаге̄ныл тэ̄лум тумпыт.
это острова, образовавшиеся из его сердца, печени и почек.

Со̄пак ло̄мт алыпа̄лт ма̄нь тумп, тай Мēӈкв-Ōйка тав уля хӯрге тув на̄твес.
Выше деревни Сопак ломт есть маленький остров, это мешочек с огивом Менква-Ойки туда занесло.

Уля-Хӯрыг-Тумпыг ла̄ваве.
Остров Огнива называют.

Тāгт-Котиль-Ōйка ялыглаӈкве ёмталам, Мēӈкв-Ōйка Тāгт-Котиль-Ōйка-Ма̄нь-Пыг ня̄лн тох та пулит маныгтавес.
Менква-Ойку, захотевшего растоптать Тагт-Котиль-Ойку, вот так стрелой младшего сына Тагт-Котиль-Ойки раздробило.  


*Букв. «на дне жабр имеет один кусочек мяса». Менкв весь закован в железо, иначе говоря он сильный вооружённый воин. У персонажа только горло не покрыто железом, именно это место у него уязвимо.
**Имеется в виду чужой язык, на котором не говорят манси.

śeχereśada ńenza jawna heχewaʔ hańaʧejʰ merʰ tewŋgunaʔ
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
17-08-2014, 17:25    
Сообщение: #3
Devorator linguarum

Senior Member
Сообщений: 559
Зарегистрирован: 03.10.12

RE: Мēӈкв-Ōйка
(17-08-2014 15:21)Владимир писал(а):  **Имеется в виду чужой язык, на котором не говорят манси.


Можно ли идентифицировать язык менква с каким-то реальным соседским языком? :???
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
17-08-2014, 18:48    
Сообщение: #4
Владимир

Moderator
Сообщений: 3027
Зарегистрирован: 17.06.12

RE: Мēӈкв-Ōйка
(17-08-2014 17:25)Devorator linguarum писал(а):  Можно ли идентифицировать язык менква с каким-то реальным соседским языком?

В другой сказке про менквов упоминается ӯ-хӯв «берестяная маска».
Но связать это с каким-либо реальным языком не представляется возможным.

śeχereśada ńenza jawna heχewaʔ hańaʧejʰ merʰ tewŋgunaʔ
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
Создать ответ 


Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)