Для тех, кто недостаточно ориентируется в монголистической терминологии, напоминаю, что письменные памятники 13-15 в. считаются не древнемонгольскими, а среднемонгольскими, и завелись они, когда Чингис для административных нужд начал эксплуатировать уйгурских писцов, записывавших монгольскую речь уйгурской письменностью. До этого письменности у монголов не было. (Всякие кидани не в счет, потому что их язык был не собственно монгольском, а "парамонгольским", т.е. близкородственным собственно монгольскому праязыку (= фактически языку Чингисхана и ко.), но не идентичным с ним.) Помимо уйгурицы, для записи среднемонгольского языка использовались "квадратное письмо" пагс-па (официальная письменность юаньской канцелярии в Китае), китайские иероглифы в фонетическом значении (самый известный памятники - "Сокровенное сказание монголов", но сохранились еще несколько словарей и административные документы), арабица (в словарях и грамматиках, составленных средневековыми мусульманскими филологами) и латинский алфавит (транскрипции монгольских слов в записях европейских путешественников). Однако самая древняя из приспособленных к монгольскому письменностей - уйгурская - оказалась и самой жизнестойкой, ибо с минимальными изменениями употребляется до сих пор у монголов Китая (да частично и в Монголии тоже).
Интересно то, что в монгольской уйгурице, и только в ней, орфографически законсервированы некоторые фонетические черты, которые, судя по данным всех других письменностей, в живом языке уже в 13 в. отсутствовали. Например, уйгурицей пишут: yosu-bar "по закону", но в том же 13 в. другими письменностями yosu'ar, в современном монгольском ёсоор. Вот подобные фонетические черты и считаются древнемонгольскими, т.к. они стадиально относятся к более древнему состоянию языка, чем среднемонгольское. Вот и вопрос: каким образом в письменность, созданную в среднемонгольскую эпоху, попали эти древнемонгольские черты? И почему от них нет никаких следов в памятниках того же времени, записанных другими системами письма?
|