Восток современного Татарстана, вообще говоря, тоже является темой этого разговора. Местные говоры мало отличаются (а генетически практически идентичны) от говоров сопредельных районов СЗ Башкортостана.
Теперь цитата.
Цитата:Исторические источники и лингвистический материал свидетельствуют, что вплоть до XVIII века территория распространения башкирского языка охватывала некоторые юго-восточные районы современного Татарстана, непосредственно примыкающие к Башкирии. Местные татарские говоры сохраняют ряд специфичных признаков, характерных только для башкирского языка. Вплоть до XVIII века летние кочевья башкир доходили до Мензелинского района на севере и Лениногорского на юге современной Татарии. Позднее в связи с массовым оседанием территории бывших летовок башкиры начали продавать, и на этих землях стали поселяться татарские, чувашские, марийские припущенники.
СИГТЯ Рег. реконструкции. стр 257.
Итак, популярная точка зрения: идиомы исследуемого региона (восток совр. Татарстана, север и запад Башкортостана, язык башкир совр. Пермского края) "были татаризированы" в результате массового переселения сюда народа из Казанской губернии в 17-19 веках.
Однако, здесь есть подмена понятий: понятие "фактический (родной) язык" подменяется понятием "язык заявленной народности / национальности".
Подмена неявно происходит в умозаключении: коренное население региона до XX века называло себя башкирами, следовательно оно говорило по-башкирски.
Однако, как я понимаю,
нет исторических источников, из которых бы явствовало, что в обсуждаемом регионе вообще когда-либо говорили по-башкирски в современном понимании этого термина.
Я полагаю, что местные идиомы на протяжении веков сохраняли свои характерные черты, которыми им свойственны по сей день.
До советского периода не было современных понятий "татарский" и "башкирский язык". Башкирским по определению считался "язык башкир".
При СССР эти два понятия возникли, сформировались современные литературные языки,
и в этот момент оказалось, что язык коренного населения исследуемого региона в своих основных чертах идентичен или очень близок к татарскому безотносительно к нацидентичности носителей.
Дальнейшее развитие коллизии описано выше.