(05-03-2014 16:00)Боровик писал(а): Также, кто может уточнить среднекит. чтения?
По Бекстеру,
萬古 mjonH kuX
萬幸 mjonH hɛngX
В этой записи
o обозначает звук, который скорее всего был неогубленным, типа [ʌ]. H — это показатель тона 去 (возникшего, возможно, из отпадения -h), а X — показатель тона 上.
Во многих диалектах mj- в результате лабиодентализации перешло во что-то типа [ʋ], отсюда wàn в путунхуа (в кантонском лабиодентализация проходила иначе и mj- не затронула, там mjonH → màan).
Если meŋi действительно от mjonH hɛngX, то нужно объяснить ŋ. Хотя, в принципе, в ДК 幸 реконструируют как *gˤreŋʔ...