Создать тему  Создать ответ 
Неиндо-европейские слова у кельтов
13-09-2013, 19:39    
Сообщение: #1
Gaeilgeóir

Moderator
Сообщений: 1497
Зарегистрирован: 25.10.12

 
В кельтских языках есть группа слов, для которых установлено, что они не ие. вида. При чтении материалов по древнеирландского буду скидывать их в эту тему:

*mukk- свинья (OIr mucc (ā, первоначально u), MW moch-en)

* bratt- плащ (OIr brat (o), MW breth-yn)

* wennāl- ласточка (OIr fannall (ā), MW gwennawl)

*kurmi пиво (OIr cuirm (n, первоначально, вероятно i), OW curum, Gaul. curmi, Celtiber. kurmi-)
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
13-09-2013, 20:02    
Сообщение: #2
carvicavis

Member
Сообщений: 66
Зарегистрирован: 08.09.13

RE: Неиндо-европейские слова у кельтов
А можно указывать для таких древнеирландских слов тип склонения (на -o-, -á-, согласную...)

?
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
13-09-2013, 20:09    
Сообщение: #3
Gaeilgeóir

Moderator
Сообщений: 1497
Зарегистрирован: 25.10.12

RE: Неиндо-европейские слова у кельтов
Без проблем, дополнил
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
13-09-2013, 20:52    
Сообщение: #4
Flavia

Senior Member
Сообщений: 579
Зарегистрирован: 13.11.12

RE: Неиндо-европейские слова у кельтов
(13-09-2013 19:39)Gaeilgeóir писал(а):  *kurmi пиво (OIr cuirm (n, первоначально, вероятно i), OW curum, Gaul. curmi, Celtiber. kurmi-)
Очень похоже на др.-греческое κοῦρμι с тем же значением.
Это, скорее всего, индоевропейское слово.

Je suis un Ange déchu.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
13-09-2013, 22:49    
Сообщение: #5
Gaeilgeóir

Moderator
Сообщений: 1497
Зарегистрирован: 25.10.12

RE: Неиндо-европейские слова у кельтов
Пишут, что у слова невозможная фонетика с точки зрения ие. За что купил - за то и продал :-/
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
14-09-2013, 09:53    
Сообщение: #6
carvicavis

Member
Сообщений: 66
Зарегистрирован: 08.09.13

RE: Неиндо-европейские слова у кельтов
(13-09-2013 19:39)Gaeilgeóir писал(а):  * bratt- плащ (OIr brat (o), MW breth-yn)

В современном валлийском ед.ч. brethyn, мн.ч. brethynnau.

Но! Если первоначальная форма была bratt-, и по-древнеирландски brat (склонение на -o-)...

Я попытаюсь предположить, но возможно в валлийском было так:

первоначально brattos >
> спирантизация двойного TT brathos >
> отмирание последнего слога (окончания) brath >
> переосмысление единственного числа как множественного brath >
> формирование нового единственного числа из множественного brathyn >
> y-инфекция корня под воздействием I в окончании brethyn >
> формирование нового множественного числа из нового единственного brethynnau

Это мои предположения. Но суффикс -yn (с y-инфекцией гласной корня) - это нередкое явление валлийском, служащее для формирования единственного числа из множественного:

латинское planta (ж.р. ед.ч. 1 склонение) = саженец, стало в валлийском plant (мн.ч.) = дети, а потом из множественного числа plant = дети появилось единственное число plentyn = ребёнок (с y-инфекцией гласной корня, a > e).
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
Создать ответ 


Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)