Дифтонги
В древнеирландском были так 3 так называемых "кратких" дифтонга (
au, eu, iu) и 8 "долгих" дифтонгов (
aí/ áe, oí/ óe, uí, úa, ía, áu, éu, íu). Все дифтонги древнеирландского были
нисходящие. Не смущайтесь фадами в написании дифтонгов, они являются орфографической условностью и могут не выражать настоящую долготу, кроме последних 3 дифтонгов
áu, éu, íu, которые достоверно и смыслоразличительно противопоставлялись кратким дифтонгам
au, eu, iu.
I.
Краткие дифтонги au, eu, iu
Эти дифтонги возникли из соответствующих кратких гласных под ударением в результате у-инфекции. Соответственно, эти дифтонги наиболее характерны для определённых грамматических форм, как например дат. п. ед. ч. o-основ:
nert [нерт] им. п. -
neurt [неўрт] дат. п. - сила
ball [баЛ] им. п. -
baull [баўЛ] дат. п. - конечность
fer [фер] им. п. -
fiur [фиўр] дат. п. - мужчина
Судя по единственному (!) архаичному написанию (
i routh - в колесе) на каком-то этапе был, вероятно, и дифтонг
ou, но так как по фонологическим причинам он был (бы) очень редок, уже в классический период от него не осталось и следа.
Как я упомянул выше, эти дифтонги появлялись в результате у-инфекции только в
ударных слогах, в безударных слогах в подобных ситуациях находим только
-u-, несомненно из упрощения этих же дифтонгов. Сравните:
tomus [тов̃ус] - мера, мерило (< *tomeuss) при
mess [мес] - суждение, оценка
II.
Первичные дифтонги aí/ áe, oí/ óe, uí
Дифтонги
aí, oí восходят ещё к ие. периоду и соответсвуют *ai, *oi. Написание
áe, óe скорее всего подражает латинским образцам и никакой дополнительной фонетической информации не несёт, в рукописях варианты на -i и на -е использовались безо всякой системы. Аналогично и со знаком долготы, который в реальных рукописях мог ставиться на любую гласную или вообще не ставиться. Т.е. например слово "милый" с произношением [койв̃] может быть написано
coím, cóim, coim, coém, cóem, coem.
В педагогической практике знак долготы ставят только для того, чтобы отделять эти несомненные дифтонги от написаний гласная + знак твёрдости/ мягкости. В частности, как я уже описал выше -ae используется для обозначения звука [e] после твёрдой согласной, -ái- будет понято, как долгая "а" + мягкая согласная и т.д.
Запомните: На всех "долгих" дифтонгах ставим знак долготы на
первую гласную, за исключением случаев с и-конечными дифтонгами, где знак долготы ставим на -i- (это правило ввёл в оборот Турнейзен).
Что касается написаний
áe, óe, то их
в учебной практике используют перед
твёрдыми согласными, в отличие от
aí, oí, которые стоят перед
мягкими согласными. Однако учтите, что это - чисто "школьное" правило, в реальных рукописях такая "система" никогда не существовала, оба варианта использовались абсолютно свободно, даже в одном и том же тексте. Примеры:
láech [лайх] - герой, воин
laích [лайхь] - героя (род. п.)
óen [ойн] - один
moídem [мойðiв̃] - хвастанье
Другим источником дифтонга
oí было *owe. Примеры:
noí [ной] - девять
boí [бой] - он был
Дифтонг
uí очень редок, так как появится он мог только из *-uwe, причём до классического периода он дожил только в ударных конечных слогах. Примеры:
druí [друй] - колдун, друид
suí [суй] - мудрец, знаток
Если этот дифтонг был не в конечном слоге, то он перешёл в
-oí-. Cравните:
toísech [тойщiх] - вождь, предводитель (<*tuísech) при
tuus [туус] - начало, предводительство
Уже к концу древнеирландского эти три дифтонга полностью совпали в один ай/ ой (какой точно - не совсем понятно), орфография стала совершенно хаотичной, а в среднеирландском он стянулся в монофтонг, который в современном ирландском обозначается
ao, aoi.
III.
Компенсаторное удлинение. Дифтонги áu, éu, íu
Чисто графически дифтонги
áu, éu встречались и с конечной "о":
áo, éo, причём чем ближе к среднеирландскому, тем написание с "о" стало более преобладать. Эти дифтонги образовались уже чисто на ирландской почве в 2 ситуациях:
1) в конечном
открытом, ударном слоге, так как в этом положении и гласные, и дифтонги (каким бы ни было их происхождение) безвариантно удлинялись. Примеры:
áu [а:ў] - ухо
gáu, gáo [га:ў] - ложь
béu, béo [бе:ў] - живой
bíuu [би:ўу] - я бываю
clíu [кьли:ў] - левому (дат. п.)
Источником могли быть *auso, *ouso, *awi, *ewu, *esu, *iwu, *isu, *iju и т.д. Кроме того, дифтонг
áu поглотил существовавший в раннем (доклассическом) ирландском
óu (<*owo). Сравните раннюю форму
bóu [бо:ў] против класс.
báо [ба:ў] - коровы (род. п.)
2) из у-инфекции гласных, которые удлинились из-за выпадения спиранта перед сонорным.
cenéul [кене:ўл] - племени (дат. п.) ср. с др-валл.
cenetl
éuin, éoin [э:ўнь] - птицы (род. п.) ср. с ср-валл.
ed(y)n
К концу древнеирландского
áu > ó во всех позициях. Сравните раннюю форму
dáu [да:ў] - два - и позднюю
dó [до:].
IV.
Ирландское преломление. Дифтонги úa, ía
Ие. дифтонги *ei, *au, *ou (также <*eu) до древнеирландского не дожили, стянувшись уже на стадии обще-кельтского *ei > ē, *au/ *ou > ō. Эти новообразованные долгие гласные среднего подъёма заполнили дыры фонологической системы, появившиеся в обще-кельтском в результате переходов *ē > ī, *ō > ā (не в окончании). Однако уже в архаичном древнеирландском эти новые гласные опять претерпели преломление в определённых условиях. В частности ē стало дифтонгом
ía перед твёрдой согласной, сохраняясь перед мягкой согласной. Таким образом появились новое чередование
ía : é(i). Примеры:
cíall [ки:ъЛ] им. п. -
céille [ке:Ле] род. п. - здравый смысл
grían [гьри:ън] им. п. -
gréne [гьре:не] род. п. - солнце
Важно заметить, что вторичное ē
2, образовавшееся компенсаторным удлинением (см. предыдущий пункт), никогда в этом чередовании не участвует. Ситуация с ō проще тем, что переход в
úa произошёл во всех позициях, так что чередования не образовалось:
úan [у:ън] им. п. -
úain [у:iнь] род. п. - ягнёнок
túath [ту:ъθ] им. п. -
túathe [ту:ъθе] род. п. - княжество
Определённые колебания были перед заднеязычными звуками, где преломление произошло позднее, поэтому в древнеирландском находим оба написания (написание с
ó более старое):
slóg, slúag [cло:ғ, слу:ъғ] - толпа, свита
ó образовавшееся позднее преломления, например из
áu, в преломлении не участвовало:
ór [о:р] - золото < лат.
aurum
Зияние
Если вы мало порезвились с дифтонгами, то у меня новость: не все сочетания гласных - дифтонги, иногда были просто зияющие сочетания гласных.
В тех случаях, когда подряд идут две одинаковые гласные, особо отмечать зияние не буду, так как очевидно, что там зияние. А где есть риск смешать с дифтонгом, то на
второй гласной будем ставить трему:
biäd [биъð] - еда (им. п.)
biid [биiðь] - еды (род. п.)
Сравните:
fiäch [фиъх] - ворон
fíach [фи:ъх] - долг
Как можно было догадаться, в среднеирландском зияния были ликвидированы: две одинаковые гласные были стянуты в долгую, неодинаковые - в дифтонг. Имейте в виду, что это развитие так и не распространилось на шотландский, там зияния сохранились до сих пор.