Создать тему  Создать ответ 
[гермманские] Старые рода существительных
07-04-2013, 12:06    
Сообщение: #1
Ickander

Moderator
Сообщений: 425
Зарегистрирован: 18.08.12

 
Частенько приходится слышать, что вот некоторые существительные обозначающие неодушевлённые вещи могут согласоваться с одушевлёнными местоимениями в английском. И везде приводится единственный пример: It’s a ship = She’s a ship.

И вот наткнулся у Масловой-Лашанской—Толстой на утверждение, что мол Den är en skũta = Hon är en skuta.
Hon — местоимение одушевлённое, женского рода. В шведском, впринципе, женский род убого, но местами восстанавливается непосредственно без этимологии. Почти все слова со множественным числом на -or были раньше женского рода. Но потом случилась эмансипация, равенство полов, современная толерантная швеция... :)

Говорят ли нонешние агличане “I saw this site, she’s so beautiful”, говорят ли нынешние свеи “Jag såg den sida, hon är så sköna”? Или это такая квазирелигиозная хрень именно с кораблёй?
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
07-04-2013, 12:50    
Сообщение: #2
Flavia

Senior Member
Сообщений: 579
Зарегистрирован: 13.11.12

RE: [гермманские] Старые рода существительных
В английском согласование неодушевлённых с женским родом встречается как окказионализм. С ship — это вроде как морской жаргон. Ещё с названием государств, типа Britain and her allies.
С другими встречала, но именно как окказионализмы, может, диалектные элементы. Интересно, что подобное согласование с мужским родом встречается чуть реже, чем никогда. Good for them)

Je suis un Ange déchu.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
07-04-2013, 20:59    
Сообщение: #3
Котэ

Moderator
Сообщений: 589
Зарегистрирован: 17.06.12

 
(07-04-2013 12:06)Ickander писал(а):  Говорят ли нонешние агличане “I saw this site, she’s so beautiful”
Разве что в контексте "Ну я вот сижу в этом месте [при именно таком акте речи "место" неважно, важнее что последует далее], и тут она, красава".


No mercy for the guilty
Bring down their lying sun
Blood so silver black by night
Upon their faces pale white

Cruel moon, bring the end
The dawn will never rise again.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
07-04-2013, 21:09    
Сообщение: #4
Ickander

Moderator
Сообщений: 425
Зарегистрирован: 18.08.12

RE: [гермманские] Старые рода существительных
Котэ, ты не понял вопроса же. Согласование же десу же!
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
08-04-2013, 14:54    
Сообщение: #5
Котэ

Moderator
Сообщений: 589
Зарегистрирован: 17.06.12

RE: [гермманские] Старые рода существительных
Я понял, узус такой в разговорном языке будет обозначать именно такой контекст. Поэтичный и художественный языки это уже будут тогда.


No mercy for the guilty
Bring down their lying sun
Blood so silver black by night
Upon their faces pale white

Cruel moon, bring the end
The dawn will never rise again.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
29-04-2013, 11:59    
Сообщение: #6
Quasus

Гоф-фурьер
Сообщений: 625
Зарегистрирован: 17.06.12

RE: [гермманские] Старые рода существительных
А scip - это вообще "оно".
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
30-04-2013, 00:20    
Сообщение: #7
Владимир

Moderator
Сообщений: 3027
Зарегистрирован: 17.06.12

RE: [гермманские] Старые рода существительных
(29-04-2013 11:59)Quasus писал(а):  А scip - это вообще "оно".
Конечно, использование местоимения she никак не связано с родом в ОЕ. Это инновационное одушевление.

śeχereśada ńenza jawna heχewaʔ hańaʧejʰ merʰ tewŋgunaʔ
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
Создать ответ 


Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)