Создать тему  Создать ответ 
Японский язык и алтайская теория
07-12-2012, 01:07    
Сообщение: #21
Лехослав

Senior Member
Сообщений: 309
Зарегистрирован: 23.06.12

RE: Японский язык и алтайская теория
(Я, конечно, не разбираюсь ни в японистике, ни в алтаистике, но все читаю. Очень интересно :))
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
07-12-2012, 01:34    
Сообщение: #22
Галл

Cōnsul
Сообщений: 1399
Зарегистрирован: 21.09.12

 
*mi̯óri:
Turkic: *bar- "1 to walk, go (away) 2 to come, reach"
Mongolian: *mör "road, track"
Korean: *mōr- "to pursue, drive"
Japanese: *mítí "road"
Совр. miti "дорога, путь (в т. ч. в переносном смысле: способ, нравственность и т. п.)".
Всё бы ничего (расхождения в семантике вроде бы не очень сильные), но в ДЯ встречается также ti "дорога". В совр. яп. есть также timata "развилка; улица" (ср. mata "разветвление"), doti "куда?", т. е. "каким путём?" (do - вопросительная морфема: doko "где?", donna "какой?" и т. д.). Префикс почтительного уважения mi- хорошо известен, ср. ya "дом" ~ miya "храм". Возможно, miti первоначально относилось к каким-то особым дорогам.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
07-12-2012, 01:52    
Сообщение: #23
Gaeilgeóir

Moderator
Сообщений: 1497
Зарегистрирован: 25.10.12

RE: Японский язык и алтайская теория
Вывод один: эти все "a kind of plant", "a kind of bird", "a kind of animal" в топку. Да и ностратические зуб > десна > челюсть > острый угол > строение > жилище > храм > боги > небо > светило > тепло > вулкан > лава > поток > река > озеро > болото (и т.д.) заметно раздражают
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
07-12-2012, 01:59    
Сообщение: #24
Галл

Cōnsul
Сообщений: 1399
Зарегистрирован: 21.09.12

 
(07-12-2012 01:07)Лехослав писал(а):  (Я, конечно, не разбираюсь ни в японистике, ни в алтаистике, но все читаю. Очень интересно :))

Спасибо! Немало ошибочных и невероятных алтайских этимологизаций данных японского и корейского в EDAL, которые я не приводил в этой теме, есть в рецензии А. Вовина The End of the Altaic Controversy. Самые эпичное, имхо - hirame "камбала" (стр. 81) и hanima, haniwa (стр. 120). Рецензия написана весьма язвительным тоном, но Вовина можно понять.
Было бы здорово, если б кто-то привёл подобные примеры из других ветвей алтайских, в Улье есть по крайней мере два человека, компетентных в некоторых из них.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
07-12-2012, 02:56    
Сообщение: #25
Галл

Cōnsul
Сообщений: 1399
Зарегистрирован: 21.09.12

RE: Японский язык и алтайская теория
Ещё по поводу числительных: itu- "5" в EDAL выводится из *t`u "5", т. е. элемент i- авторы считают вторичным:
Цитата:Comments: JLTT 428, 429. Initial i- is not quite clear; it is used on its own with the meaning 'fifty', and in i-po 'five hundred' (if this is not a contraction < *it(u)-pǝ).
Однако все формы числительного "5" и производных содержат *i-. Что также существенно, старояп. названия десятков и сотен не включают -tu-:
io < ДЯ ipo "500", ср. ДЯ mipo "300" ~ mi "3"
iso "50", miso "30" ~ mi "3", yaso "80" ~ ya "8", nanaso "70" ~ nana "7"

В текстах действительно встречается i "50", но это может быть какое-то древнее стяжение, ведь нечленимое слово для "50"
 - типологическая редкость. В то же время -tu- может объясняться как генитивная частица, присоединённая для большего контраста (т. е. увеличения длины основы).
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
08-12-2012, 00:48    
Сообщение: #26
Галл

Cōnsul
Сообщений: 1399
Зарегистрирован: 21.09.12

 
kutuwa "удила, узда" в EDAL выводят из *kádù "a k. of harness (bridle)"
Цитата:Comments: EAS 97, KW 174. Despite Doerfer MT 57 the TM forms are very hard to explain as borrowed from Mong. In Jpn. the word is usually analysed as "mouth ring", which seems to be a folk etymology (in view of external parallels: together with Kor. kùr'ǝ́i it presupposes a suffixed form like *kádu-bV-). It seems that we in fact are dealing here with an archaic term of horse harness.
Отказ от анализа kutuwa как kutu- "рот" (ср. форму-росюцукэй kuti < *kutui "рот") + wa "кольцо" сомнителен ввиду того, что в kuti и kutuwa точно согласуются тоны: среднеяп. kútí, kútúwá.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
08-12-2012, 01:12    
Сообщение: #27
Галл

Cōnsul
Сообщений: 1399
Зарегистрирован: 21.09.12

 
suzumusi "японский сверчок, Homoeogryllus japonicus" пишется через 鈴虫 (鈴 suzu "колокольчик", 虫 musi "насекомое"). Казалось бы, здесь нет никаких предпосылок для алтайской этимологии, учитывая издаваемые сверчками звуки, однако в EDAL слово возводится к *sarču ( ~ *š-) "саранча, стрекоза". О прозрачном выделении "колокольчика" в яп. слове в словаре Старостина-Дыбо-Мудрака никаких упоминаний нет.

Для слова 鈴 suzu "колокольчик" в EDAL нет этимологии.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
08-12-2012, 02:20    
Сообщение: #28
Галл

Cōnsul
Сообщений: 1399
Зарегистрирован: 21.09.12

 
tubaku "плевать" < *t`ŭ̀p`i "плевок, слюна"
Поскольку имеется ДЯ tu "слюна, плевок" и глагол haku "рвать (vomit), отхаркивать, извергать" < ДЯ pak-, перед нами скорее всего композит "извергать слюну" с распространённым в них озвончением начального шумного.
Привлекаемые тюркские и ТМ слова выглядят как ономатопеи.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
08-12-2012, 02:41    
Сообщение: #29
Лехослав

Senior Member
Сообщений: 309
Зарегистрирован: 23.06.12

 
(08-12-2012 02:20)Галл писал(а):  tubaku "плевать" < *t`ŭ̀p`i "плевок, слюна"
Поскольку имеется ДЯ tu "слюна, плевок" и глагол haku "рвать (vomit), отхаркивать, извергать" < ДЯ pak-, перед всокрее всего композит "извергать слюну" с распространённым в них озвончением начального шумного.
Привлекаемые тюркские и ТМ слова выглядят как ономатопеи.

Здесь необходимо указать на польское слово tabaka "нюхательный табак". Когда его нюхаешь, часто плеваешь. Соответствие tubaku - tabaka не может быть случайным!!!!1 Тут абсолютно регулярные соответствия - славянское безударное "а" = японское "у", ударное = японское "а". Надо еще найти в словарях 10-20 примеров и алтайская гипотеза будет окончательно доказанной!!1
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
08-12-2012, 02:53    
Сообщение: #30
Галл

Cōnsul
Сообщений: 1399
Зарегистрирован: 21.09.12

 
Subaru "Плеяды" (отсюда, кстати, название японской фирмы Субару, на логотипе которой стилизованное звёздное скопление) сравнивается в словаре Дыбо, Старостина и Мудрака с монг. *čolbun "Венера" и тунгусо-манчжурским *čalbaka ( ~ š-) "полумесяц" с реконструкцией *šálpu "a celestial body". Однако в японском есть глагол suberu "объединять, собирать, управлять", непереходная пара к которому *subar- "собираться, объединяться" отражена в ДЯ композите mi1subaru/mi1sumaru "ожерелье". По поводу соответствия переходного и переходного глагола ср., например, tasukar-u "спастись, быть спасённым" ~ tasuke-ru "спасать", suwar-u "сидеть" ~ sue-ru < ДЯ suwe- "ставить, усаживать", hirogaru "шириться, простираться" ~ hirogeru "расширять, распространять", tuk-u "быть прикреплённым" ~ tuke-ru "прикреплять" (как говорилось выше, -e- называют transitivity flipper). Subaru, таким образом, прекрасно этимологизируется на собственно японской почве.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
Создать ответ 


Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)