Создать тему  Создать ответ 
КОПТСКИЙ ИСТФОН
24-11-2012, 16:53    
Сообщение: #21
ʕálī ḥsḗn

Moderator
Сообщений: 722
Зарегистрирован: 25.09.12

RE: КОПТСКИЙ ИСТФОН
(22-11-2012 18:55)Ивлеца писал(а):  думаете, у этого слова была параллельная форма типа *rinV?

Нет. Думаю, это результат выравнивания. У Вас есть сведения о частотности этой формы?

(22-11-2012 18:55)Ивлеца писал(а):  не знаю... в литературе ответов не находил.

Лоприено предлагает ou в безударной позиции всегда читать как /w/: jsw.t > acou /ʔasw/, sp.t.wj > cpotou /spotw/.

(20-11-2012 21:26)Ивлеца писал(а):  yelyel, yelel

Почему форма yelyel первична? И Вы уже разобрались с условными обозначениями?


Прикрепления
.ttf  CS Copt.ttf (Размер: 47.87 Кб / Загрузок: 492)

dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
24-11-2012, 17:25    
Сообщение: #22
Ивлеца

Member
Сообщений: 118
Зарегистрирован: 05.11.12

 
    rin - вроде как раз более старая форма. кажется, в старокоптском она есть. домой приду - посмотрю. формы классического саидского: ran, rnt-.
   лоприено так и пишет: "читать как /w/"? все-таки "читать как фонему w" - не очень нормальное высказывание. рискну предположить, что он предложил интерпретировать [spótu] как /spotw/. если так, то он совершенно прав, конечно. а считать, что это читалось как [spotw] - сущее безумее. в любом тексте сколько угодно примеров, как такие слова переносятся или делятся на слоги как spo-tu.
   "разобрались с условными обозначениями" - это вы про что?
   yelyel первична, т.к. очень много редуплицированных корней вида CRCR, обозначающих непредельные процессы: ср. vuvu "сиять", tltl "капать".
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
24-11-2012, 18:35    
Сообщение: #23
ʕálī ḥsḗn

Moderator
Сообщений: 722
Зарегистрирован: 25.09.12

RE:
(24-11-2012 17:25)Ивлеца писал(а):  рискну предположить, что он предложил интерпретировать [spótu] как /spotw/

Да. Писал по памяти.

Цитата:Conversely, the apparent and utterly un-Egyptian presence of patterns with long unstressed vowel (pretonic as in outah "fruit" or posttonic as in acou "price") is easily removed from phonological system of Coptic by interpreting <ou> in this cases not as syllabic /u:/, but rather as semiconsonantal /w/: outah /wdah/, pattern #cv$cvc# and acou /ʔasw/, pattern #cvcc# < jsw.t */'jiswat/, pattern #cvc$cvc#. In both cases, the hypothetical [u:] (*[u:t'ah] or *['asu:]) would represent the phonetic realization of /w-/ and /-w/.

Т.е. нет никакой тенденции к устранению глайдов в заударном слоге после согласной. [u:] в этой позиции является вариантом фонемы [w].

(24-11-2012 17:25)Ивлеца писал(а):  yelyel первична

Почему в египетском встречается только yrr?

(24-11-2012 17:25)Ивлеца писал(а):  это вы про что?

Вы заявляете, что интерпретируете коптский e как /ä/ и в то же время транскрибируете AL ren как /ren/. И исправьте. В файюмском len.

dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
24-11-2012, 21:12    
Сообщение: #24
Ивлеца

Member
Сообщений: 118
Зарегистрирован: 05.11.12

 
   посмотрел насчет "имени": по-старокоптски ran/ren, местоименная форма rin-/ren-. видимо, исконной следует считать следующую картину: *rän, *rin-/*rn̥t-. должно быть, такое богатство разных огласовок в разных формах и привело к их взаимозамене и следующие саидские формы надо интерпретировать как выравнивания:
  1. rin (три раза встречается)
  2. rint-
  3. rant-

(24-11-2012 18:35)ali_hoseyn писал(а):  Т.е. нет никакой тенденции к устранению глайдов в заударном слоге после согласной. [u:] в этой позиции является вариантом фонемы [w].
   ну раз вы такой придирчивый к формулировкам, нужно уточнить, что под "глайдами" понимаются звуки [w], [y], а не соответствующие фонемы.

(24-11-2012 18:35)ali_hoseyn писал(а):  Вы заявляете, что интерпретируете коптский e как /ä/
   ненененене, всякие ren и yelel - это транслитерация реально написанных коптских слов. по-хорошему надо бы писать коптским шрифтом, как вы, но так влом...

(24-11-2012 18:35)ali_hoseyn писал(а):  И исправьте. В файюмском len.
   ren тоже бывает

   про yel(y)el позже отвечу. вы правы, что там все не так просто и мое решение как минимум одно из двух возможных.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
24-11-2012, 21:18    
Сообщение: #25
Ивлеца

Member
Сообщений: 118
Зарегистрирован: 05.11.12

RE: КОПТСКИЙ ИСТФОН
   кстати, эти все формы имени же отличная иллюстрация на рефлексы ег. *i в разных позициях: *rin > S ran, *rinVf > S rinəf, *rintVf > S rn̥təf.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
24-11-2012, 22:10    
Сообщение: #26
ʕálī ḥsḗn

Moderator
Сообщений: 722
Зарегистрирован: 25.09.12

RE:
(24-11-2012 21:12)Ивлеца писал(а):  ну раз вы такой придирчивый к формулировкам

Имхо, Вам нужно объяснить не переход w > ū, а почему в одном случае глайд сохранялся, а в другом — нет (по Лоприено перешел в ʔ: rase /rašʔ/, eiope /jopʔ/).

(24-11-2012 21:12)Ивлеца писал(а):  по-хорошему надо бы писать коптским шрифтом, как вы, но так влом

Можно каверзный вопрос? Почему e это /ä/. Сами понимаете, я — человек темный, матчасть не знаю, со Светой Бурлак не знаком.

dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
24-11-2012, 23:58    
Сообщение: #27
Ивлеца

Member
Сообщений: 118
Зарегистрирован: 05.11.12

 
(24-11-2012 22:10)ali_hoseyn писал(а):  Можно каверзный вопрос? Почему e это /ä/. Сами понимаете, я — человек темный, матчасть не знаю, со Светой Бурлак не знаком.
   ну смотрите. реконструируется (не только мной) прямоугольная система: три подъема, два ряда. как обозначать гласные нижнего подъема (их две)? кто из них просто a, а кто, допустим, e или o? поэтому мне кажется логичным обозначать передний как ä, задний как å. обозначение "a - o - e" пригодно для треугольных систем типа u - o - a - e - i.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
Создать ответ 


Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)