Создать тему  Создать ответ 
ЧТЕНИЕ КОПТСКИХ ТЕКСТОВ
18-11-2012, 21:53    
Сообщение: #1
Ивлеца

Member
Сообщений: 118
Зарегистрирован: 05.11.12

ЧТЕНИЕ КОПТСКИХ ТЕКСТОВ
предлагаю любезному вниманию интересующихся несложный отрывок коптского рассказа

[Изображение: 549f317534216348089fb96518ef90a1.jpg]
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
18-11-2012, 23:43    
Сообщение: #2
vvf

Junior Member
Сообщений: 21
Зарегистрирован: 28.10.12

RE: ЧТЕНИЕ КОПТСКИХ ТЕКСТОВ
Коптский у меня в зачаточном состоянии. Я читаю сейчас, но не периодически, не успеваю. Но я был бы очень благодарен если бы для данного текста, для какого-то его отрывка существовал подробный грамматический разбор.

(А почему в "других языках" ? Хотя и не правильно, но традиционно коптский и египетский обсуждаются в контексте семитских, поскольку другие группы не предоставляют материал для сравнения.)
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
18-11-2012, 23:55    
Сообщение: #3
Ивлеца

Member
Сообщений: 118
Зарегистрирован: 05.11.12

RE: ЧТЕНИЕ КОПТСКИХ ТЕКСТОВ
(18-11-2012 23:43)vvf писал(а):  Но я был бы очень благодарен если бы для данного текста, для какого-то его отрывка существовал подробный грамматический разбор.
буду рад вам его понемногу предоставлять, если никто другой не подключится :cool:

писать буду в транскрипции, раз уж оригинал у вас перед глазами. ô, ê - закрытые o, e; c - палатальный взрывной; ' - гортанная смычка. ударение ставлю, только если оно не на последний слог.

   1. ntow de awtôwn
      "А они встали"
      ntow "они"; de (греческая частица) выделяет топик; a- показатель т.н. перфекта; -w - суффиксальное местоимение 3pl; tôwn "вставать"

   2. aw'íne n newcič ehray ečôf
      "Они подняли на него свои руки"
      a-w- см. выше; íne "нести"; n - предлог прямого дополнения; new- - притяжательный артикль, состоит из трех частей:  n- - классовый показатель множественного числа + -e- - собственно показатель притяжательности + -w 3pl; cič "рука"; ehray "вверх" (из e "к" и hray "верх"); ečôf "на него":  3m f + местоименная форма предлога ečn- "на"; сам предлог сложный: состоит из простого предлога e "к" и сопряженной формы слова čôč "голова" (в предыменной форме к ним добавляется генитивный предлог n)

   3. awô aw'amáhte ewčô mmos
      "И схватили, говоря"
       awô "и"; a-w- - см. выше; amáhte "хватать"; e- - обстоятельственный конвертер: морфема, делающая клаузу зависимой от другой клаузы, в русском переводе ей часто соответствует деепричастие; затем следует нулевой показатель имперфектива (= "презенс" в традиционных грамматиках); -w 3pl; čô "говорить"; mmos "это": местоименная форма предлога прямого дополнения n + s 3f (значение безличного "это" в коптском обычно передается женским родом)
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
19-11-2012, 10:04    
Сообщение: #4
Ивлеца

Member
Сообщений: 118
Зарегистрирован: 05.11.12

RE: ЧТЕНИЕ КОПТСКИХ ТЕКСТОВ
   4. če matamon če ntk'uevol tôn
      "Скажи нам, откуда ты?"
      če "что" (здесь - вводит прямую речь); matamon "скажи нам": tamo – "сообщать", каузатив от íme "узнавать"; ma- – префикс императива каузативных глаголов (употребляется факультативно); -n 1pl; če "что"; ntk- – сопряженная форма от ntok "ты"; u- – неопределенный артикль единственного числа; evol tôn "откуда?": из evol "наружу, out" и tôn "где?"; сочетание evol tôn здесь номинализовано. Замечу, что вопрос в коптском образуется значительно проще чем в русском – без каких бы то ни было передвижений слов: буквально "скажи нам, что ты откудашний"
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
05-12-2012, 00:53    
Сообщение: #5
vvf

Junior Member
Сообщений: 21
Зарегистрирован: 28.10.12

RE: ЧТЕНИЕ КОПТСКИХ ТЕКСТОВ
Новый Завет на двух диалектах коптского (саидский, бохейрский), греческом и английском. Текст дан параллельно, удобно использовать в качестве хрестоматии.
http://copticforegyptians.blogspot.ru/20...spels.html - Евангелия
http://copticforegyptians.blogspot.ru/20...istle.html - Послания Апостолов.
http://copticforegyptians.blogspot.ru/20...stles.html - Послания Апостолов 2.
http://copticforegyptians.blogspot.ru/20...lypse.html - Апокалипсис.

http://copticforegyptians.blogspot.ru - очень много интересного, регулярно пополняется.

Если нужно, прошу перенести пост в соответствующую тему.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
Создать ответ 


Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)