Создать тему  Создать ответ 
Историческая диалектология литовского языка
28-10-2012, 21:36    
Сообщение: #1
Котэ

Moderator
Сообщений: 589
Зарегистрирован: 17.06.12

Историческая диалектология литовского языка
Начну!
Хронология этих изофон:
1 ą, ę > ų, į - начало достигает 10в. или даже 11в.
2. an, am, en, em > un, um, in, im - произошло в 11-13вв.
3. *ti̯, *di̯ > č, dž / c, dz, палатализация согласных t, d начало - перед 11в., аффрикация закончилась в восточной части Литвы в 14в., а в западной - в 15в.
4. t(v), d(v) > c(v), dz(v) перед вокализмом i-типа; начало палатализации достигает 11-12вв., а аффрикация закончилась около 15в.
5. i̯a > e произошло в будущих жемайтских говорах еще перед 13в., а разделение от аукштайтских говоров по использованию аффрикат - с 15в.
6. веляризация звукосочетания lě где-то с 10в.

В дальнейшем вкратце опишу что к чему по пунктам.


Прикрепления Изображения
   


No mercy for the guilty
Bring down their lying sun
Blood so silver black by night
Upon their faces pale white

Cruel moon, bring the end
The dawn will never rise again.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
29-10-2012, 21:51    
Сообщение: #2
Котэ

Moderator
Сообщений: 589
Зарегистрирован: 17.06.12

 
1. Носовые гласные ą, ę, į, ų произошли из древних звукосочетаний an, en, in, un (žąsìs, ą́žuolas < žansìs, ánžuolas "утка, дуб"). Т.е. со временем эти звукосочетания изменились: первая часть этих двугласий начала произноситься с назальным резонансом, а вторая часть совсем изчезла). Изчезновение второй части двугласия удлинило первую часть. Ср. жемайтс. vãˈ'ks > vaĩkas (ребенок).
Неизмененными звукосочетания остались перед взрывными согласными. Изменения в ą, ę дало некоторые другие инновации в морфологии в некоторых диалектах (смешение склонения a, u: vil̃ką > vil̃kų, tur̃gų в паневежских говорых).
Само изменение a, ę > į, ų, как видно по карте, замечено только в восточной Литве. Видимо источником этого явления были самые восточные диалекты, тесно контактировавшие со славянскими диалектами. Начало этого изменения сложно точно выявить, но, судя по данным диалектологии и по анализу исторических источников, этот процесс должен быть начаться в пределах 3-4 сотен лет от выделения пралатышских диалектов (которые выделился в отдельную субгруппу около 800-х годов)


No mercy for the guilty
Bring down their lying sun
Blood so silver black by night
Upon their faces pale white

Cruel moon, bring the end
The dawn will never rise again.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
04-12-2012, 01:58    
Сообщение: #3
Котэ

Moderator
Сообщений: 589
Зарегистрирован: 17.06.12

RE: Историческая диалектология литовского языка
[Изображение: zem_2_maz_%20lie_%20tarmes.gif]


No mercy for the guilty
Bring down their lying sun
Blood so silver black by night
Upon their faces pale white

Cruel moon, bring the end
The dawn will never rise again.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
29-12-2012, 19:30    
Сообщение: #4
Котэ

Moderator
Сообщений: 589
Зарегистрирован: 17.06.12

 
[Изображение: samogitian.jpg]

1) в этом написании южножемайтского důna, důk, nůg, ing, а в современном южножемайтском duna, duk, nu, in (duona, duok, nuo, į в литературном современном)
2) ie читать следует тут как ī:
(старая орфография > осовременненая орфография > современный язык)
dienû > dīnū > dīnu
szędien > šędīn > šendīn
sawiemus > savīmus > savīms

3)ij обозначает y (/i:/)
karálijste > karalystė (ударный второй слог, а в литуратурном - 3-ий)
galijbe > galybė (ударение на том же месте, на 2-ом)

4) между гласными то -ss-, то -s- значит ударный слог в жемайтском:
в литер. литв. eSI
Esi в жемайтских
то же самое и с viSŲ : VIsu
написание wissas, видимо, для "унификации" парадигмы слова wisso


No mercy for the guilty
Bring down their lying sun
Blood so silver black by night
Upon their faces pale white

Cruel moon, bring the end
The dawn will never rise again.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
28-01-2013, 15:10    
Сообщение: #5
Котэ

Moderator
Сообщений: 589
Зарегистрирован: 17.06.12

RE: Историческая диалектология литовского языка
http://lietuvos.istorija.net/lituanistic...sa1547.htm

Неизмененый текст первой книги на литовском (жемайтийском) языке.


No mercy for the guilty
Bring down their lying sun
Blood so silver black by night
Upon their faces pale white

Cruel moon, bring the end
The dawn will never rise again.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
14-04-2014, 21:56    
Сообщение: #6
Котэ

Moderator
Сообщений: 589
Зарегистрирован: 17.06.12

 
Плакат найденный возле церкви в Шаукенах (Šaukėnai), в теперешнем Щауляйском уезде.


Brolej Żemajcziaj!
O taj Kriżius sukapotas Maskolajs Waszawoj 1861 metuse 8 Bałandi.
Tada użmusza beskaitlaus żmoniu, wiena kuniga ir nuplesze bażniczes. Delto szaukieties pri Diewa, kad yszgialbetu nu maskolu nepretulu wierus musu.

в современном виде:
Broliai žemaičiai!
Tai (gi) kryžius (buvo) sukapotas rusais Varšuvoje 1861(-ais) metais balandio 8(-ąją). Po to (jie) užmušė daugybę žmonių, vieną kunigą ir apiplėšė bažnyčias. Tad šaukitės Dievo, kad išgelbėtų nuo rusų, mūsų tikėjimo priešų.

Братья жемайты!
Ведь же русские порубили крест в Варшаве 1861 8 апреля. Потом они убили много людей, одного ксендза и разграбили цервки. Поэтому зовите Бога, чтоб защитил от русских, врагов веры нашей.


Прикрепления Изображения
   


No mercy for the guilty
Bring down their lying sun
Blood so silver black by night
Upon their faces pale white

Cruel moon, bring the end
The dawn will never rise again.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
02-09-2014, 16:42    
Сообщение: #7
Котэ

Moderator
Сообщений: 589
Зарегистрирован: 17.06.12

RE: Историческая диалектология литовского языка
А. Баранаускас "Аникщайский бор"
16в. текст


Прикрепления Изображения
       


No mercy for the guilty
Bring down their lying sun
Blood so silver black by night
Upon their faces pale white

Cruel moon, bring the end
The dawn will never rise again.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
Создать ответ 


Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)