Создать тему  Создать ответ 
Интересные фонетические переходы в кашубском
23-10-2012, 02:37    
Сообщение: #1
Лехослав

Senior Member
Сообщений: 309
Зарегистрирован: 23.06.12

Smile Интересные фонетические переходы в кашубском
Я хочу здесь вкратце представлять вам цепочки фонетических изменений в кашубских диалектах, которые мне особо понравились во время моей научной работы.

О том как [a] изменяется в [i ] (в некоторых кашубских диалектах)...
1. исконная долгая /aː/ когда-то стала произноситься как [ɑ], а потом как [ɒ] (процесс огубления мог, конечно, происходить по ходу передвижения в задний ряд)
2. затем это [ɒ] стало артикулироваться чуть повыше, как заднее, сильно огубленное [ɔ̹]
3. следующих шаг: [ɔ̹] постепенно передвигается в средний ряд в область [ɞ, œ, ɵ, ø]
4. затем проходит делабиализация и данный звук постепенно переходит в гласную [ɨ] (идентичную польскому y, точнее - [ɘ̟])
5. после велярных вместо [ɨ] может произноситься [i ]

Хочу подчеркнуть, что все звенья этой цепочки (кроме долого а) засвидетельствованы (в донаучных записях, в научных описаниях).

напр.
*[gaː daː ]> [gɒdɒ] > [gɔ̹dɔ̹] > [gɞdɞ] > [gɜdɜ] > [gɨdɨ] > [gʲidɨ]


Прикрепления Изображения
   
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
23-10-2012, 07:35    
Сообщение: #2
Bahman

Administrātor technicus
Сообщений: 908
Зарегистрирован: 07.10.12

RE: Интересные фонетические переходы в кашубском
[gaː daː ] - это что? "Говорит"?

dvā suparṇā sayujā sakhāyā samānaṃ vṛkṣaṃ pari ṣasvajāte |
tayoranyaḥ pippalaṃ svādvattyanaśnannanyo abhi cākaśīti ||
Две птицы, два связанных друг с другом товарища, обхватили одно и то же дерево.
Один из них ест сладкую винную ягоду, другой наблюдает, не вкушая.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
23-10-2012, 11:59    
Сообщение: #3
Лехослав

Senior Member
Сообщений: 309
Зарегистрирован: 23.06.12

RE: Интересные фонетические переходы в кашубском
(23-10-2012 07:35)Bahman писал(а):  [gaː daː ] - это что? "Говорит"?

Забыл, виноват :) Да, это "говорит".
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
23-10-2012, 16:32    
Сообщение: #4
Лехослав

Senior Member
Сообщений: 309
Зарегистрирован: 23.06.12

RE: Интересные фонетические переходы в кашубском
Переход может не так уж интересный, но я его люблю :)

1. краткая носовая гласная в большинстве кашубских диалектов сохранила звучание [ã]
2. затем в центральных (и не только) кашубских диалектах появилась тенденция к деназализации и передвижению артикуляции назад и/или вверх, в литературе отмечена переходная стадия типа [ɑ̃]/[ɒ̃]
3. затем на довольно большой територии тенденция к деназализации практически полностью победила, на месте старого [ã] слышим [a]/[ɒ]/[ɔ]. "Практически полностью" обозначает, что на месте [ã] можно встретить и сочетания типа [VN]

напр. "рука" в винительном падеже
[rãkã] > [rɑ̃kɑ̃]/[rɒ̃kɒ̃] > [rɒka], [rɔka], [rɒkɒ], [rɔkɔ], [rɒŋka], [rɔŋka], [rɒŋkɒ], [rɔŋkɒ]...
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
23-10-2012, 16:40    
Сообщение: #5
I. G.

Розовый кардинал
Сообщений: 1713
Зарегистрирован: 17.06.12

RE: Интересные фонетические переходы в кашубском
(23-10-2012 16:32)Лехослав писал(а):  "Практически полностью" обозначает, что на месте [ã] можно встретить и сочетания типа [VN]

напр. "рука" в винительном падеже
[rãkã] > [rɑ̃kɑ̃]/[rɒ̃kɒ̃] > [rɒka], [rɔka], [rɒkɒ], [rɔkɔ], [rɒŋka], [rɔŋka], [rɒŋkɒ], [rɔŋkɒ]...
...и практически к праслав. форме вернулись.


狐狸
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
23-10-2012, 16:52    
Сообщение: #6
Лехослав

Senior Member
Сообщений: 309
Зарегистрирован: 23.06.12

RE: Интересные фонетические переходы в кашубском
Я еще забыл добавить интересную вещь.
Есть случаи идентификации сочетаний типа [VN] c [ã].
Во многих диалектах это произошло с окончанием творительного падежа существительных мужского и среднего рода -em, которое стало произносится как [ã] и полностью слилось со старым [ã]. То же произожло напр. в слове tam.
Это касается и некоторых заимствований, напр. немецкое Lampe или польское lampa заимствовалось как / преобразовалось в [lãpa]. [ã] в этом слове ведет себя как и любое другое [ã], я слышал от нескольких информантов произношение [lɒpa].
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
23-10-2012, 17:14    
Сообщение: #7
Лехослав

Senior Member
Сообщений: 309
Зарегистрирован: 23.06.12

RE: Интересные фонетические переходы в кашубском
Кашубская фонетика интересна и ценна прежде всего тем, что она, в отличие от (других) польских диалектов, в эпоху возникновения научной лингвистики сохраняла и на самом деле по сегодняшний день сохраняет "активность". Короче, мы можем собственными глазами наблюдать процессы и механизмы, которые мы реконструируем для напр. праславянского или отдельных славянских языков.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
23-10-2012, 17:37    
Сообщение: #8
Лехослав

Senior Member
Сообщений: 309
Зарегистрирован: 23.06.12

RE: Интересные фонетические переходы в кашубском
Возьмем еще 4-ую палатализацию заднеязычных (я схему несколько упрощаю, этот процесс не происходил во всех диалектах в одно и то же время, не во всех зашел так далеко, результаты могут по диалектам различаться, данные из 19. века неполные, не все диалекты в них засвидетельствованы и так далее).
1. В материале 19. века засвидетельствованы еще нормалные, вероятнее всего, несколько смягченные k, g в сочетаниях с гласными переднего ряда.
2. Затем упоминаются палатальные взрывные [c, ɟ]
3. Менее более одновременно отмечается тенденция к их аффрикатизации и передвижению вперед, типа [cç], [ɟʝ] > [c̟ç], [ɟ̟ʝ] > [tʲç], [dʲʝ]
4. Затем говорят о [tɕ], [dʑ] таких же, как и в польском
5. Потом во многих диалектах [tɕ], [dʑ] переходят в [tʃ], [dʒ].

nogi ноги, именительный падеж мн. числа
(*[nɔgɨ])>[nɔgʲi]>[nɔɟi]>[nɔɟʝi]>[nɔdʑi]>[nɔdʒi]

taczi dłudżi dżibczi czij
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
29-10-2012, 21:54    
Сообщение: #9
Лехослав

Senior Member
Сообщений: 309
Зарегистрирован: 23.06.12

RE: Интересные фонетические переходы в кашубском
Что интересно, аналогичную палатализацию и аффрикатизацию наблюдали в соседних немецких диалектах. Тут появляется вопрос, заимствование ли это, и если да, то кто у кого ее заимствовал. Чаще всего в литературе утверждения типа "это кашубское влияние на немецкий" или "это немецкое влияние на кашубский" без каких-либо аргументов. Я, между прочим, этому вопросу посвятил одну статейку (там еще и достаточно обширная литература вопроса). Она на польском языке. Может, кому-нибудь захочется обсудить ее :blush:


Прикрепления
.pdf  Acta 2012 Jocz_korr.pdf (Размер: 334.17 Кб / Загрузок: 1095)
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
31-10-2012, 17:25    
Сообщение: #10
I. G.

Розовый кардинал
Сообщений: 1713
Зарегистрирован: 17.06.12

RE: Интересные фонетические переходы в кашубском
Ох, Лехослав, букв сколько!


狐狸
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
Создать ответ 


Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)