Создать тему  Создать ответ 
Диалекты литовского языка
26-09-2013, 14:18    
Сообщение: #31
Vembras

Junior Member
Сообщений: 29
Зарегистрирован: 24.09.13

RE: Диалекты литовского языка
(26-09-2013 13:55)Котэ писал(а):  Так Вы просто оформляете диалектные слова под литературный вид. Зачем? Ведь большинство диалектных слов в данных текстах так и польностью не перешли в литературный литовский.

В так называемом жэмайтском очень мало лексики, которой не было бы в литовском. И большинство жэмайтских слов имеют свои когнаты в других литовских говорах. По этому данный текст можно переводить и так, как это попробовал сделать я. Ведь он ( текст ) тоже записан сленгом, а не нормой жэмайтского - не так ли?

И, кстати, слово saldainė - это слово моего детства. Duok saldainę, ką ?
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
26-09-2013, 18:11    
Сообщение: #32
Котэ

Moderator
Сообщений: 589
Зарегистрирован: 17.06.12

RE: Диалекты литовского языка
(26-09-2013 14:18)Vembras писал(а):  В так называемом жэмайтском
В традиционном понимании диалектов литовского языка, жемайтский - диалект. Сами люди считают его языком. Вдаваться в более подробные детали не хочу, т.к. это легко перейдет в политику.
(26-09-2013 14:18)Vembras писал(а):  очень мало лексики, которой не было бы в литовском.
Неужели? Почему-то в исследованиях диалектной лексики литовского языка всегда указывается разнообразие слов в каждом диалекте, и что эти слова стоит вводить в литературный язык. Лексика жемайтского и литовского имеет как и общие черты, так и раздельные. Не стоит так легкомысленно кидать слова типо "очень мало".
(26-09-2013 14:18)Vembras писал(а):  И большинство жэмайтских слов имеют свои когнаты в других литовских говорах.
Позанудствую: это не когнаты, это будут одними и теми же словами, только с разными фонетическими переходами.
(26-09-2013 14:18)Vembras писал(а):  Ведь он ( текст ) тоже записан сленгом, а не нормой жэмайтского - не так ли?
Нормы жемайтской на данный момент нет. Попытки создат такую есть, но еще рановато говорить о "норме".
(26-09-2013 14:18)Vembras писал(а):  И, кстати, слово saldainė - это слово моего детства. Duok saldainę, ką ?
А Вы из какого краю будете? Слово-то из Сувалкии.


No mercy for the guilty
Bring down their lying sun
Blood so silver black by night
Upon their faces pale white

Cruel moon, bring the end
The dawn will never rise again.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
26-09-2013, 20:49    
Сообщение: #33
Vembras

Junior Member
Сообщений: 29
Зарегистрирован: 24.09.13

RE: Диалекты литовского языка
(26-09-2013 18:11)Котэ писал(а):  
(26-09-2013 14:18)Vembras писал(а):  В так называемом жэмайтском
В традиционном понимании диалектов литовского языка, жемайтский - диалект. Сами люди считают его языком. Вдаваться в более подробные детали не хочу, т.к. это легко перейдет в политику.
Я не политик. И полтическая судьба Жэмайтии меня не волнует. Я не знаю, термин наречие - он унизителен? ;)

Цитата:
Цитата:очень мало лексики, которой не было бы в литовском.
Неужели? Лексика жемайтского и литовского имеет как и общие черты, так и раздельные. Не стоит так легкомысленно кидать слова типо "очень мало".

В словах "очень мало" помещается 100-200 слов. Или их больше? И я не кидаюсь. Пишу.
 
Цитата:
Цитата:И большинство жэмайтских слов имеют свои когнаты в других литовских говорах.
Позанудствую: это не когнаты, это будут одними и теми же словами, только с разными фонетическими переходами.
Принято

Цитата:
Цитата:И, кстати, слово saldainė - это слово моего детства. Duok saldainę, ką ?
А Вы из какого краю будете? Слово-то из Сувалкии.

Правильно. Оттуда. Paprūsė.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
26-09-2013, 21:39    
Сообщение: #34
Gaeilgeóir

Moderator
Сообщений: 1497
Зарегистрирован: 25.10.12

RE: Диалекты литовского языка
Ого, Жукаускене меня шокировала! :o Вот уж кого не подозревал в способности говорить на диалекте. Я в шоке :=
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
29-10-2013, 14:04    
Сообщение: #35
Котэ

Moderator
Сообщений: 589
Зарегистрирован: 17.06.12

RE: Диалекты литовского языка
[Изображение: 1012704_3521901303295_1260644673_n.jpg]


No mercy for the guilty
Bring down their lying sun
Blood so silver black by night
Upon their faces pale white

Cruel moon, bring the end
The dawn will never rise again.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
06-04-2014, 17:00    
Сообщение: #36
Котэ

Moderator
Сообщений: 589
Зарегистрирован: 17.06.12

 
http://taikomojikalbotyra.lt.azalija.ser...duomenimis

Lietuvos miestų gyventojų tarminės regioninės savimonės ypatumai (sociolingvistinio tyrimo duomenimis)
Особенности диалектно-регионального деления самосознания жителей Литвы (по данным социолингвистичного исследования)

Anotacija

Tarmių vartojimo sąsajų su visuomeniniais procesais tyrimų regioniniu lygmeniu labai maža, Lietuvoje tokie praktiškai nevykdyti. Remiantis mokslo tyrimo projekto ,,Sociolingvistinis Lietuvos žemėlapis: miestai ir miesteliai“ duomenimis apie Lietuvos miestų gyventojų tarmines nuostatas (tirti 67 miestai, turintys daugiau nei 3 tūkst. gyventojų), straipsnyje aptariami sociolingvistiniai lietuvių kalbos tarmių vartojimo ir nuostatų jų atžvilgiu regioniniai ypatumai Lietuvoje, siekiant nustatyti tarminės regioninės savimonės pasiskirstymo ypatumus. Pirmojoje darbo dalyje analizuota gyventojų nuomonės apie gražiausias, įprasčiausias, prestižiškiausias ir sunkiai suprantamas tarmes pasiskirstymo sąsajos su Lietuvos etnografine regionine sąskaida, antrojoje daugiau dėmesio skirta gyventojų nuomonės apie tarmių vertingumą ir išlaikymo būtinybę analizei.

Аннотация
Связь с использованием диалектов и общественных процессов на региональном уровне мало исследованная область в Литве, т.к. таких исследованих почти нет. Основываясь на данных научного проекта "Социолингвистичная карта Литвы: города и деревни", в статье обследуются и обсуждаются стереотипы и предрассудки по отношению к употреблению диалектной речи в разных регионах Ливы, также в статье авторы пытаются проследить распрастранение диалектного самосознания в регионах Литвы. В первой части работы анализируется мнения жителей о самых красвых, каждодневных и престижнейших диалектах, о связи между сложно понимаемым делении на диалекты и на этнографические края. Во второй части больше внимания уделяется мнению жителей о ценности диалектов и стоит ли их сохранять.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
18-09-2014, 21:07    
Сообщение: #37
Котэ

Moderator
Сообщений: 589
Зарегистрирован: 17.06.12

RE: Диалекты литовского языка



Звучание малолитовского диалекта с 2:04
говор из Щищенищкей у более цветной тети, а у черной - говор из Саугай.


No mercy for the guilty
Bring down their lying sun
Blood so silver black by night
Upon their faces pale white

Cruel moon, bring the end
The dawn will never rise again.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
29-01-2018, 22:39    
Сообщение: #38
Сяргей Леанідавіч

Member
Сообщений: 170
Зарегистрирован: 29.01.18

RE: Диалекты литовского языка
Какой литовский диалект наиболее близок латышскому языку?
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
31-01-2018, 20:03    
Сообщение: #39
Gaeilgeóir

Moderator
Сообщений: 1497
Зарегистрирован: 25.10.12

RE: Диалекты литовского языка
(29-01-2018 22:39)Сяргей Леанідавіч писал(а):  Какой литовский диалект наиболее близок латышскому языку?

Зависит от того, что вы считаете "латышским языком". Литературный латышский - довольно искуствен с точки зрения живых диалектов.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
01-02-2018, 12:11    
Сообщение: #40
Ирокез

Senior Member
Сообщений: 620
Зарегистрирован: 22.06.12

RE: Диалекты литовского языка
(31-01-2018 20:03)Gaeilgeóir писал(а):  Зависит от того, что вы считаете "латышским языком".
Литературный латышский - довольно искуствен с точки зрения живых диалектов.
Литовский литературный более живой?:rolleyes:
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
Создать ответ 


Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)