Мудрак писал(а):В общей сложности нивхско-юкагирская база с внешними камчукотскими параллелями насчитывает около 1700 вхождений, из них более 1000 основ имеют хорошую внутреннюю нивхско-юкагирскую этимологию.
Рассмотрим некоторые из них.
Мудрак писал(а): Значение ПНиОд ПЮк ПНив
582 суп, вариться *bɛ̌ŋhùɣ *púŋ- *bäńəɣ
Юкаг. Колым.
pan-/
pad- to cook; to put (into the water), to sink, to boil (TR);
Юкаг. Тундр.
par- to cook; to sink (TR);
Ст.-юкаг. (записи 18-19 вв., в том числе по исчезнувшим диалектам,
par-;
patk;
pantak to feed;
panduk) предполагают реконструкцию *
pant-/*
paδ-, И. Николаева склоняется к первой (здесь и далее использованы данные I. Nikolaeva “A Historical Dictionary of Yukaghir” 2006). Откуда у О. Мудрака в ПЮк. праформе лабиальный гласный верхнего подъёма и среднеязычный носовой в корне? Вероятно, под влиянием нивх.
пыньх «суп».
Мудрак писал(а):563 металл, нож *bŭkùlə~ùkĭ *pukəliw *buk(-ul)
Юкаг. Колым.
pukil'əd-eje arbalest arrow with an iron head; arbalest used to hunt elk and fur animals;
Юкаг. Колым.
puke:- to swell
Ст.-юкаг.
pukoi-,
pukie-,
pukilo:- to swell
В юкагирском, вероятно, имело место развитие «шишка» → «наконечник для стрелы» → «стрела для арбалета с металлическим наконечником».
Нивх.
пугул имеет значение «свинец». Наличие плозива в интервокальной позиции указывает на кластер плавный + плозив в пранивхском (именно поэтому О. Мудрак отделяет -ul от корня как якобы переосмысленный(?) формант). Возможно заимствование из амурских ТМ с изменением значения «дробь» → «свинец» (А. Бурыкин «Названия металлов в нивхском языке» Кюнеровские чтения (2001-2004) С 177-185 СПб 2005).
Мудрак писал(а):184 олень (дикий) *ŏlvɨ̀ *ilvə- *olvarak
Юкаг. Тундр.
eluojerke barren female reindeer;
Ст.-юкаг.
eloyerke-,
al'noyarke-
Сложное слово, первый компонент которого (
el-) входит в юкаг. Тундр.
elmelije barren ground on a hill.
Для названия дикого северного оленя в праюкагирском хорошо восстанавливается праформа *tolowa.
Интересный пример как пользуются праформами для ступенчатой реконструкции, особо не задумываясь об их происхождении. Здесь есть всё: и индоевропейская
лань, и финноволжская
кобыла, и юкагирская
бесплодная самка северного оленя (названная
оленем), и пранивхский
пятнистый олень:
«PIE *el[a]n-, *lān- (PIE *e-) 'deer' / sub el-, ol-,
el- Farbwurzel mit der Bedeutung `rot, braun', bildet Tier- und Baumnamen (+ Hitt alija(n)- 'roebuck'), PFV *ältɜ 'weibliches Tier: Rentierkuh, Stute', PA *ĕlV(-k`V) 'deer', D: Mlt ilaru 'the mouse deer', PYk *ilvə- 'deer; to graze deers; elk', PNv *olvarak 'sika [Japanese] deer Cervus nippon Temminck', PKCh *'əlħʷę '(wild) deer' (car. in PChk *e-əɫ́ɣ̊e-k 'heifer' (= Rus 'не-тель') < PN *ʔelV (-ŋV, -k`V, -wV) 'deer, antelope'. || Chk b→ Yk (T) əluo-[jərkə] 'farrow heifer' [Kurilov: 595]»