Создать тему  Создать ответ 
Помощь с вавилонским
25-03-2017, 22:24    
Сообщение: #1
Gaeilgeóir

Moderator
Сообщений: 1497
Зарегистрирован: 25.10.12

 
Здравствуйте,

В нашей маленькой группе энтузиастов мы начали заниматься по учебнику Ворсингтона ΤΥΙ Babylonian (на Huenergard'а планируем переключиться когда изучим полностью костяк грамматики).

1 вопрос
На стр. 33 он даёт (в качестве примера) такое предложение:

транслитерация: ma-tum ki-ma li-i i-ša-ab-bu (ΑΗ ΙΙ i.3)
транскрипция: mātum kīma lî išabbu

перевод (его): The country is bellowing like a bull

Мы перерыли весь том "Ш" (1 часть) Чикагского словаря и единственный подходящий по смыслу глагол: šapû - среди значений которого есть "повышаться и понижаться (о голосе)". Наша догадка подтверждается тем, что на гугле есть книга примерно 2005 г, которая цитирует то же предложение (с б!), а в сноске автор пишет что-то вроде "конечно же глагол здесь šapû".

Чего я никак не понимаю, это как глагол со знаком BU попал с Чикагский словарь с чтением PU? Ведь в период написания Атра-хазиса начальные согласные слога чётко различались по звонкости глухости?

2 вопрос

на стр. 34 есть предложение:
ri-ig-ma ú-še-eb-bu-ú i-na ma-tim (ΑΗ ΙΙ ii.22)

автор интерпретирует глагол как ušebbû и переводит 'they made resound'.

Судя по префиксу u- мы решили, что это - производная основа и она никак не может быть предыдущим глаголом. Единственное, что мы нашли по смыслу, это - глагол nabû - называть, выкликивать, а сама форма - Š-порода. Но ведь Š-порода - это каузативы, т.е. ušebbû теоретически должна значить "они заставляли называть", как-то английский перевод совсем не получается.

Хелп знатоки вавилонского!
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
30-03-2017, 02:13    
Сообщение: #2
Gaeilgeóir

Moderator
Сообщений: 1497
Зарегистрирован: 25.10.12

RE: Помощь с вавилонским
(25-03-2017 22:24)Gaeilgeóir писал(а):  Чего я никак не понимаю, это как глагол со знаком BU попал с Чикагский словарь с чтением PU? Ведь в период написания Атра-хазиса начальные согласные слога чётко различались по звонкости глухости?
Первоначальный вопрос снимается, так как оказалось, что слога PU и BU так и не стали различаться в клинописи. Однако это всё равно не объясняет, почему одна и та же форма читалась как išappu во времена составления словаря (примерно 60-70 года) и читается išabbu теперь. Что изменилось, почему стали по другому транскрибировать этот глагол?

Цитата:2 вопрос

на стр. 34 есть предложение:
ri-ig-ma ú-še-eb-bu-ú i-na ma-tim (ΑΗ ΙΙ ii.22)

автор интерпретирует глагол как ušebbû и переводит 'they made resound'.
Апдейт: просматривая ещё раз статью в словаре, с удивлением обнаружил, что словарь приводит šubbû в словарной статье предыдущего глагола с переводом "resound". Но ведь это грамматически невозможно! Š-порода от šab/pû никак не будет šubbû!
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
22-06-2017, 01:16    
Сообщение: #3
ʕálī ḥsḗn

Moderator
Сообщений: 722
Зарегистрирован: 25.09.12

RE: Помощь с вавилонским
(25-03-2017 22:24)Gaeilgeóir писал(а):  Хелп знатоки вавилонского!
А кто по-Вашему здесь "знатоки вавилонского"?

dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
22-06-2017, 15:32    
Сообщение: #4
Gaeilgeóir

Moderator
Сообщений: 1497
Зарегистрирован: 25.10.12

RE: Помощь с вавилонским
(22-06-2017 01:16)ʕálī ḥsḗn писал(а):  
(25-03-2017 22:24)Gaeilgeóir писал(а):  Хелп знатоки вавилонского!
А кто по-Вашему здесь "знатоки вавилонского"?

Если нет желания помочь, а только желание съязвить - всегда можно просто пройти мимо, не правда ли?
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
22-06-2017, 15:43    
Сообщение: #5
ʕálī ḥsḗn

Moderator
Сообщений: 722
Зарегистрирован: 25.09.12

RE: Помощь с вавилонским
(22-06-2017 15:32)Gaeilgeóir писал(а):  Если нет желания помочь, а только желание съязвить
Я просто призадумался над мн.ч. знатоков. Удачи Вам в столь нелегком деле. А как Ваш древнееврейский? Уже выучили?

dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
23-06-2017, 10:21    
Сообщение: #6
Gaeilgeóir

Moderator
Сообщений: 1497
Зарегистрирован: 25.10.12

RE: Помощь с вавилонским
Отрадно, что вас так живо интересуют языки, которыми я занимаюсь. Поразительно, что вы о себе такого хорошего мнения, что не допускаете даже теоретической вероятности, что на форуме есть кто-то ещё, кто может знать вавилонский. Незаменимых людей нет, даже таких уникально одарённых как вы, если что. И если на форуме сегодня такого человека нет, кто знает, может он появится завтра. Подождём, вавилонский ждал 3000 лет, подождёт ещё пару месяцев. Кроме того, откуда ваша святая уверенность, что я задал свои вопросы только на этом форуме?

Насчёт древнееврейского - я ни "уже", ни "ещё" его не изучал, так как древнееврейский меня интересует очень ограниченно в отличие от этногенеза самих евреев. Такой великий специалист как вы конечно же в курсе о роли амореев в этногенезе евреев? И хотя вы кичились своими занятиями угаритским, вы почему-то предпочли промолчать о факте, что угаритский язык считается прямым потомком аморейского, который распространился по всему Ближнему Востоку из Арама? Поразительное дело, но оказывается, что завоеватели Ханаана-израелиты пришли в Ханаан тоже с территории Арама, откуда примерно через 300 лет хлынет новая волна переселенцев - арамеев. Конечно, это всё выставило бы в очень невыгодном свете все ваши дальнейшие выкладки о природе древнееврейского. Перефразируя великих: знаний нет, но вы там держитесь (с)
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
Создать ответ 


Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)