Создать тему  Создать ответ 
Дворец китайских иероглифов (汉字宫)
03-06-2018, 20:28    
Сообщение: #61
Lao Ke

Junior Member
Сообщений: 2
Зарегистрирован: 03.06.18

Smile RE: Дворец китайских иероглифов (汉字宫)
(09-04-2017 21:55)bvs писал(а):  Вопрос гипотетический, можно переформулировать наоборот, насколько письменный кантонский понятен среднему китайцу.

Думаю, ответ на этот вопрос будет сильно зависеть от возраста «среднего китайца» и территории его натуральной резиденции.  Старики и южане знают 繁体 намного лучше, чем молодые и северяне. Так уж повелось... процесс реформы письменности (читай упрощения иероглифики), начатый одновременно с образованием КНР, ещё далеко не завершён. Изменения такого масштаба не так то просто себе представить за каких-то 70 лет...

Во времена культурной революции партия уже с гораздо большим успехом насадила 官方语言 на территориях северных провинций КНР. Однако против воли с Севера всё, что ближе к Югу стремилось сохранить красоту и полноту смысла традиционной письменности. Стоит отметить, южанам это на сей день вполне удалось. Пока ещё жива традиционная письменность. Но и путунхуа, и упрощённые иероглифы – продолжают наступление на юг. :degree:

Когда жители разных провинций и разных языковых «диалектных семейств» собираются за столом – говорят в основном на путунхуа. :UU:

У меня был лет 15 назад случай, когда совсем ещё не дряхлый старик в местечке 石狮 провинции 福建 не мог связать трёх слов на путунхуа. Говорил с рождения только на 闽南语,поэтому ему понадобился переводчик на путунхуа. ;)
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
03-06-2018, 23:40    
Сообщение: #62
I. G.

Розовый кардинал
Сообщений: 1713
Зарегистрирован: 17.06.12

RE: Дворец китайских иероглифов (汉字宫)
У нас были удивительные студенты из Китая не в преклонном возрасте, которые говорили на каком-то диалекте и не понимали путунхуа. Английский, впрочем, не дался тоже никак, и прогресс в русском было нулевой.


狐狸
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
03-06-2018, 23:56    
Сообщение: #63
Lao Ke

Junior Member
Сообщений: 2
Зарегистрирован: 03.06.18

Smile RE: Дворец китайских иероглифов (汉字宫)
(03-06-2018 23:40)I. G. писал(а):  У нас были удивительные студенты из Китая не в преклонном возрасте, которые говорили на каком-то диалекте и не понимали путунхуа. Английский, впрочем, не дался тоже никак, и прогресс в русском было нулевой.

Что ж, иногда, в применении к некоторым особым стандартам, исключений можно встретить больше, чем правил :)
Настолько больше, что разглядывая и изучая эти стандарты, иной раз и призадумаешься:
– Если всё равно всё происходит по законам природы, то был ли кому-то смысл искусственный огород городить? Вавилон-то всё равно в итоге рухнул и люди разбежались, по пути на новые места осваивая всё новые и новые наречия.

И имеет ли смысл сегодня это языковое поле вообще обозначить каким-то единым стандартом? Наверное, всё же несколькими, а не одним – как бы кому-то ни хотелось иного, а против природы не попрёшь...

Недаром же сведущие люди раздел назвали китайские языкИ во множественном числе. И если в этой древней стране насчитывается около 56-ти 少数民族, то так оно и есть. И все они китайские :rolleyes:
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
Создать ответ 


Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)