Создать тему  Создать ответ 
Иранские этимологии
04-06-2016, 14:21    
Сообщение: #1
Bahman

Administrātor technicus
Сообщений: 908
Зарегистрирован: 07.10.12

Иранские этимологии
Тадж. додар 'брат' (обычно младший), перс. диал. دادر 'брат', 'дружище'

Из *du̯itā-tara "второй" + суфф. сравн.степ. > *diδāδar

В сред.перс. bidādar, заимств. из парф. Ср. bidaxš "вице-шах", тоже скорее всего парфянизм (впрочем, этимология неоднозначна, в т.ч. из-за противоречивых форм титула) — отсюда название Бадахшана

Различие в рефлексах *du̯V- проводит границу между северо-западными и юго-западными, *b- vs *d-, например, парф. bar ~ перс. dar "дверь"

dvā suparṇā sayujā sakhāyā samānaṃ vṛkṣaṃ pari ṣasvajāte |
tayoranyaḥ pippalaṃ svādvattyanaśnannanyo abhi cākaśīti ||
Две птицы, два связанных друг с другом товарища, обхватили одно и то же дерево.
Один из них ест сладкую винную ягоду, другой наблюдает, не вкушая.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
08-07-2016, 19:01    
Сообщение: #2
Боровик

Senior Member
Сообщений: 354
Зарегистрирован: 14.01.13

 
В Средней Азии неоднократно встречается топоним Лангар/Лянгар.

Единственная моя версия - от тадж. лангар "якорь". Правда, не очень представляю себе, как можно кишлак назвать "Якорь" :???
Какие мнения?
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
08-07-2016, 19:52    
Сообщение: #3
Bahman

Administrātor technicus
Сообщений: 908
Зарегистрирован: 07.10.12

RE: Иранские этимологии
Лангар - это вообще "тяжесть". Также может быть от значения "ограда вокруг могилы" или "богадельня" (она же лангархона)

dvā suparṇā sayujā sakhāyā samānaṃ vṛkṣaṃ pari ṣasvajāte |
tayoranyaḥ pippalaṃ svādvattyanaśnannanyo abhi cākaśīti ||
Две птицы, два связанных друг с другом товарища, обхватили одно и то же дерево.
Один из них ест сладкую винную ягоду, другой наблюдает, не вкушая.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
Создать ответ 


Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)