Создать тему  Создать ответ 
русинский - это что, койне?
09-05-2015, 22:35    
Сообщение: #1
Антиромантик

Генеральный секретарь тюркологии
Сообщений: 1520
Зарегистрирован: 15.07.12

Question русинский - это что, койне?
На территории Венгрии и смежных стран после исчезновения аварского языка в ходу была некая славянская речь, именно из неё и проникли заимствования в венгерский.
Так вот ни с каким конкретным славянским не получается сопоставления. По характеру заимствований вычисляется славянская речь, не ассоциируемая ни с одной славянской ветвью. То есть койне.
А между тем, впечатление этого койне производит ... русинский. В восточных диалектах он примыкает к русскому и украинскому, в западных к словацкому, а также имеет выход к южнославянской речи.
Так случайно русинский не является ли современной формой того койне?

Здесь что-то скоро будет...
Вебсайт Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
10-05-2015, 11:06    
Сообщение: #2
Bahman

Administrātor technicus
Сообщений: 908
Зарегистрирован: 07.10.12

RE: русинский - это что, койне?
Смешанные черты у русинских - результат поздней интерференции

dvā suparṇā sayujā sakhāyā samānaṃ vṛkṣaṃ pari ṣasvajāte |
tayoranyaḥ pippalaṃ svādvattyanaśnannanyo abhi cākaśīti ||
Две птицы, два связанных друг с другом товарища, обхватили одно и то же дерево.
Один из них ест сладкую винную ягоду, другой наблюдает, не вкушая.
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
10-05-2015, 11:14    
Сообщение: #3
Gaeilgeóir

Moderator
Сообщений: 1497
Зарегистрирован: 25.10.12

RE: русинский - это что, койне?
как вы отличаете труъ славянские оригинальные черты языка паннонских славян от издержек заимствования в венгерский? Так как в венгерском совсем другая фонотактика, заимствованные слова неизбежно искажались для удобства произношения венграми :???
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
10-05-2015, 13:28    
Сообщение: #4
Владимир

Moderator
Сообщений: 3027
Зарегистрирован: 17.06.12

RE: русинский - это что, койне?
(10-05-2015 11:14)Gaeilgeóir писал(а):  как вы отличаете труъ славянские оригинальные черты языка паннонских славян от издержек заимствования в венгерский? Так как в венгерском совсем другая фонотактика, заимствованные слова неизбежно искажались для удобства произношения венграми
Проблема в том, что оригинальных черт в славянских заимствованиях в венгерский нет. Часть ранних заимствований 11-13 вв. можно возвести к южнославянским (отражение *dj, *tj как zsd, st), а часть к словацкому (передачу -dl- как -ll-). Рефлексы метатезы плавных типа *orT, *olT говорят скорее о восточнославянском источнике (ladik «плоскодонка» < *lodyka, слав. о передавался через венг. краткий лабиализованный а).

śeχereśada ńenza jawna heχewaʔ hańaʧejʰ merʰ tewŋgunaʔ
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
11-05-2015, 19:21    
Сообщение: #5
Антиромантик

Генеральный секретарь тюркологии
Сообщений: 1520
Зарегистрирован: 15.07.12

RE: русинский - это что, койне?
Посмотрим венгерские заимствования.

szomszéd, galamb, péntek, szent, szombat, gerenda - но mészáros (выпадение носового согласного)

ebéd - но vacsora (< вечор???)

király - borona - barázda - szarka
robot

szerda - cserép, cserep- - veréb, vereb (из *vorb- !)

ablak - szalma

kereszt, keresztény

barát

szilva, szolga - oszlop - указывает на произношение с(т)лъп или с(т)лоп

csép, császár - произношение [ч] вместо [ц] и при этом позиционное распределение ятя!

Здесь что-то скоро будет...
Вебсайт Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
11-05-2015, 20:38    
Сообщение: #6
Владимир

Moderator
Сообщений: 3027
Зарегистрирован: 17.06.12

RE: русинский - это что, койне?
(11-05-2015 19:21)Антиромантик писал(а):  szomszéd, galamb, péntek, szent, szombat, gerenda - но mészáros (выпадение носового согласного)
Это, видимо, более позднее заимствование после перехода носовых в /e:/, /u:/, ср. gúzs «верёвка, жгут», ст.-венг. kenéz «князь». Интересно, что ст.-венг. памятниках встречается menszár.

(11-05-2015 19:21)Антиромантик писал(а):  ebéd - но vacsora (< вечор???)
Из *večerja, в обоих случаях сингармонизация по ударному слогу в источнике, в средневенгерском ауслаутный долгий гласный сократился.

(11-05-2015 19:21)Антиромантик писал(а):  király - borona - barázda - szarka
robot
Király скорее всего булгаризм, судя по á и эпентезе i. В szarka закономерно выпал гласный во втором открытом слоге (*< szaráka). Borona позднее заимствование из русинского как и диал. borozda = barázda. В robot рефлекс *orT.

Подробно анализ ранних славянских заимствований в венгерском можно посмотреть Е.А. Хелимский «Венгерский язык как источник для праславянской реконструкции и реконструкции славянского языка Паннонии» и «Ранняя славянская христианская терминология в венгерском языке».

śeχereśada ńenza jawna heχewaʔ hańaʧejʰ merʰ tewŋgunaʔ
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
12-05-2015, 11:08    
Сообщение: #7
Владимир

Moderator
Сообщений: 3027
Зарегистрирован: 17.06.12

 
(11-05-2015 19:21)Антиромантик писал(а):  csép, császár - произношение [ч] вместо [ц] и при этом позиционное распределение ятя!
В ст.-венг. не было фонемы /t͡s/, поэтому слав. анлаутный с- передавался через cs-.
Разные рефлексы ятя связаны с различной акцентуацией cěpъ и cěsarь, отсюда разные результаты сингармонизации. Но количество (исходная долгота ятя) сохранялось.

śeχereśada ńenza jawna heχewaʔ hańaʧejʰ merʰ tewŋgunaʔ
Найти все сообщения
Цитировать это сообщение
Создать ответ 


Переход:


Пользователи просматривают эту тему: 1 Гость(ей)