Словарь, в котором указывается произношение слов португальского языка в разных вариантах:
http://www.portaldalinguaportuguesa.org/...n=fonetica
Если смотреть в направлении от звука к букве (португальский португальский), португальская орфография имеет три больших недостатка:
1) часто не различаются открытые и закрытые o и e,
1а) что усугубляется их чередованием;
2) безударная буква o не всегда читается [u];
3) буква x имеет три возможных чтения.
Тот фонетический словарь справляются с пунктами 1), 2), 3), но, как правило, не 1а).
Для полноты изложения - Priberam
http://www.priberam.pt/dlpo/
и португальско-испанский Wordreference:
http://www.wordreference.com/ptes/
Priberam удовлетворительно справляется с 1), 1а) (чередования указываются для существительных и прилагательных, а в глаголах он более-менее регулярные) и 3), но 2) - совсем нет. В Wordreference есть бразильская транскрипция, но нет информации о чередованиях, то есть 1), 3).