Aluarium
Лингвотвиттер - Версия для печати

+- Aluarium (http://aluarium.net/forum)
+-- Форум: Лингвистика (/forum-24.html)
+--- Форум: Популярная лингвистика (/forum-54.html)
+--- Тема: Лингвотвиттер (/thread-957.html)

Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73


RE: Лингвотвиттер - Владимир - 17-07-2018 16:46

Может, кто-то и учит.. :-/ Но говорят на местном. По крайней мере на аргентинском TV я lleísmo не слышал.


- Ирокез - 17-07-2018 17:00

А в каких шпанских странах вообще наиболее отличимые идиомы от языка бывшей метрополии?
Аргентина с Уругваем сюда?


RE: Лингвотвиттер - Владимир - 17-07-2018 17:15

(17-07-2018 17:00)Ирокез писал(а):  А в каких шпанских странах вообще наиболее отличимые идиомы от языка бывшей метрополии?

Сходу сложно сказать. Наверное, что-нибудь креолообразное типа Palenquero.
Посмотрите по ссылке раздел Varieties, там довольно подробное описание особенностей фонетики и грамматики разных локальных вариантов испанского:
https://www.staff.ncl.ac.uk/i.e.mackenzie/index.html


RE: Лингвотвиттер - Gaeilgeóir - 17-07-2018 18:27

(17-07-2018 15:41)Владимир писал(а):  
(17-07-2018 04:32)Gaeilgeóir писал(а):  "Народ" - это понятие политическое и отчасти исторически-культурное, с языком оно координирует как мягкое с тёплым.
С. Белых специально уточняет: «народ как этническая единица», т.е. речь идёт не о политической нации, которая возникает уже в новое время и действительно может состоять из нескольких этнически-языковых составляющих (канадцы, бельгийцы, швейцарцы и т.п.).
в таком случае тов. Белых плодит сущности. Для явления, которое он неправильно называет народом, есть устоявшийся термин - "этнос".
Цитата:Именно поэтому любой знаток испанского отличит речь мексиканца, жителя Карибов и аргентинца. Различий там больше, чем между сербским и хорватским.
Знаете, совсем не убедительно. Я могу тонну таких "аргументов" настрочить, например:

...Именно поэтому любой знаток английского отличит речь шотландца, жителя Ньюкасла и Девоншира. Различий там больше, чем между сербским и хорватским....

... Именно поэтому любой знаток французского отличит речь парижанина, жителя Мартиники и франкофонного канадца. Различий там больше, чем между сербским и хорватским...

Что это всё доказывает? И доказывает ли вообще?
Цитата:То, что не существует «мексиканского», «венесуэльского», «аргентинского» языка, объясняется традицией и высоким престижем испанской (и шире европейской) культуры.
Спорно. Культура США куда более престижнее культуры Англии, однако никакой "американский" язык не образовался. Возраст США сравним со всеми Латиноамериканскими государствами.
Цитата:
(17-07-2018 04:32)Gaeilgeóir писал(а):  Между "диалектами" карельского и правда есть пропасть, что скорее вопрос о том, являются ли они "диалектами", или это три микроязыка
Различия действительно большие, но они не больше, чем между выруским и островным диалектами эстонского. Однако единый эстонский литязык был создан.
Единый литературный эстонский язык успешно проигнорировал южноэстонский, так что ничего "единого" в нём нет. С таким же успехом можно взять какой-нибудь олонецкий диалект, например Ведлозеро, и объявить его "единым" карельским языком. Однако единым он от этого не станет. Дистрибуция шипяще-свистящих в олонецких и собственно карельских практически на 100% противоположная. Как это можно сделать "единым"? Олонецкое окончание им. п. -у противостоит нулю у людиков и -а у собственных карел. Как это можно сделать "единым"? Ну и наконец - гвоздь сезона - глухие и звонкие взрывные (или их отсутствие у собственно карел) - что с ними делать?


- Gaeilgeóir - 17-07-2018 18:30

(17-07-2018 16:46)Владимир писал(а):  Может, кто-то и учит.. :-/ Но говорят на местном. По крайней мере на аргентинском TV я lleísmo не слышал.
Я вас удивлю, но по испанскому тв, которое теперь смотрю ежедневно, я слышу джеизмо, а не йеизмо. Вот вам строчка из рекламы: Джеган фоскитос (фоскитос - это печенья такие). И это - Испания, а не Аргентина. Насчёт "джо" и "джа" - так вообще повсеместно.


RE: Лингвотвиттер - Gaeilgeóir - 17-07-2018 18:32

(17-07-2018 17:00)Ирокез писал(а):  А в каких шпанских странах вообще наиболее отличимые идиомы от языка бывшей метрополии?
Аргентина с Уругваем сюда?

Я испанского вообще не знаю, но доводилось читать, что система глагола в Аргентине больше на итальянский похожа, чем на испанский.


RE: Лингвотвиттер - Bahman - 17-07-2018 20:18

(17-07-2018 10:27)Ирокез писал(а):  3) хорватская штокавщина - потомки сербов-католиков
Штокавщина (то есть грубо говоря, сербский язык) на протяжении веков вытесняла "истинно" хорватские идиомы, ползуче продвигаясь на север и запад (в том числе и с потоком беженцев, но в целом опережая его).

Так что разговоры "а каким бы прекрасным был хорватский язык, кабы не заговор подлых славоинтеграторов" — в пользу бедных. Большинство хорватов является носителями штокавщины вовсе не в результате этого заговора, а в силу естественных причин. На чьей диалектной территории находится столица — это тоже не важно. Хорватская штокавщина — это и единственный идиом, способный объединить славян-католиков бывшей Транслейтании.


RE: Лингвотвиттер - Сяргей Леанідавіч - 17-07-2018 20:21

(17-07-2018 18:27)Gaeilgeóir писал(а):   Культура США куда более престижнее культуры Англии
Смотря с какой стороны посмотреть: если взять, к примеру, британскую музыку, то не так уж и хуже и малоизвестнее (даже наоборот) она американской.


RE: Лингвотвиттер - Владимир - 17-07-2018 20:26

(17-07-2018 18:27)Gaeilgeóir писал(а):  Для явления, которое он неправильно называет народом, есть устоявшийся термин - "этнос".
Можно, конечно, использовать понятие «этнос», но уж больно сильно оно затаскано разного рода фриками :)

(17-07-2018 18:27)Gaeilgeóir писал(а):  Знаете, совсем не убедительно. Я могу тонну таких "аргументов" настрочить, например:

...Именно поэтому любой знаток английского отличит речь шотландца, жителя Ньюкасла и Девоншира. Различий там больше, чем между сербским и хорватским....
Между прочим, это аргумент: 4 года назад не хватило 6% голосов для положительного решения на референдуме о независимости Шотландии.

(17-07-2018 18:30)Gaeilgeóir писал(а):  Я вас удивлю, но по испанскому тв, которое теперь смотрю ежедневно, я слышу джеизмо, а не йеизмо.
В Аргентине не /дж/, а /ж/ или /ш/ в зависимости от идиолекта.


RE: Лингвотвиттер - Ирокез - 13-08-2018 17:51

На молгене написали:
Цитата:Вроде есть вполне себе гипотеза, что анты - западные балты. Лингвисты говорят, что других славянских языков, синхронных киевской культуре, просто не может быть. А еще в болгарском есть заимствования из западно-балтских. Географически они должны жить рядом. Может, не совсем пруссы, но что-то вроде того.
:???