Лингвотвиттер - Версия для печати +- Aluarium (http://aluarium.net/forum) +-- Форум: Лингвистика (/forum-24.html) +--- Форум: Популярная лингвистика (/forum-54.html) +--- Тема: Лингвотвиттер (/thread-957.html) |
RE: Лингвотвиттер - Владимир - 17-07-2018 16:46 Может, кто-то и учит.. Но говорят на местном. По крайней мере на аргентинском TV я lleísmo не слышал. - Ирокез - 17-07-2018 17:00 А в каких шпанских странах вообще наиболее отличимые идиомы от языка бывшей метрополии? Аргентина с Уругваем сюда? RE: Лингвотвиттер - Владимир - 17-07-2018 17:15 (17-07-2018 17:00)Ирокез писал(а): А в каких шпанских странах вообще наиболее отличимые идиомы от языка бывшей метрополии? Сходу сложно сказать. Наверное, что-нибудь креолообразное типа Palenquero. Посмотрите по ссылке раздел Varieties, там довольно подробное описание особенностей фонетики и грамматики разных локальных вариантов испанского: https://www.staff.ncl.ac.uk/i.e.mackenzie/index.html RE: Лингвотвиттер - Gaeilgeóir - 17-07-2018 18:27 (17-07-2018 15:41)Владимир писал(а):в таком случае тов. Белых плодит сущности. Для явления, которое он неправильно называет народом, есть устоявшийся термин - "этнос".(17-07-2018 04:32)Gaeilgeóir писал(а): "Народ" - это понятие политическое и отчасти исторически-культурное, с языком оно координирует как мягкое с тёплым.С. Белых специально уточняет: «народ как этническая единица», т.е. речь идёт не о политической нации, которая возникает уже в новое время и действительно может состоять из нескольких этнически-языковых составляющих (канадцы, бельгийцы, швейцарцы и т.п.). Цитата:Именно поэтому любой знаток испанского отличит речь мексиканца, жителя Карибов и аргентинца. Различий там больше, чем между сербским и хорватским.Знаете, совсем не убедительно. Я могу тонну таких "аргументов" настрочить, например: ...Именно поэтому любой знаток английского отличит речь шотландца, жителя Ньюкасла и Девоншира. Различий там больше, чем между сербским и хорватским.... ... Именно поэтому любой знаток французского отличит речь парижанина, жителя Мартиники и франкофонного канадца. Различий там больше, чем между сербским и хорватским... Что это всё доказывает? И доказывает ли вообще? Цитата:То, что не существует «мексиканского», «венесуэльского», «аргентинского» языка, объясняется традицией и высоким престижем испанской (и шире европейской) культуры.Спорно. Культура США куда более престижнее культуры Англии, однако никакой "американский" язык не образовался. Возраст США сравним со всеми Латиноамериканскими государствами. Цитата:Единый литературный эстонский язык успешно проигнорировал южноэстонский, так что ничего "единого" в нём нет. С таким же успехом можно взять какой-нибудь олонецкий диалект, например Ведлозеро, и объявить его "единым" карельским языком. Однако единым он от этого не станет. Дистрибуция шипяще-свистящих в олонецких и собственно карельских практически на 100% противоположная. Как это можно сделать "единым"? Олонецкое окончание им. п. -у противостоит нулю у людиков и -а у собственных карел. Как это можно сделать "единым"? Ну и наконец - гвоздь сезона - глухие и звонкие взрывные (или их отсутствие у собственно карел) - что с ними делать?(17-07-2018 04:32)Gaeilgeóir писал(а): Между "диалектами" карельского и правда есть пропасть, что скорее вопрос о том, являются ли они "диалектами", или это три микроязыкаРазличия действительно большие, но они не больше, чем между выруским и островным диалектами эстонского. Однако единый эстонский литязык был создан. - Gaeilgeóir - 17-07-2018 18:30 (17-07-2018 16:46)Владимир писал(а): Может, кто-то и учит.. Но говорят на местном. По крайней мере на аргентинском TV я lleísmo не слышал.Я вас удивлю, но по испанскому тв, которое теперь смотрю ежедневно, я слышу джеизмо, а не йеизмо. Вот вам строчка из рекламы: Джеган фоскитос (фоскитос - это печенья такие). И это - Испания, а не Аргентина. Насчёт "джо" и "джа" - так вообще повсеместно. RE: Лингвотвиттер - Gaeilgeóir - 17-07-2018 18:32 (17-07-2018 17:00)Ирокез писал(а): А в каких шпанских странах вообще наиболее отличимые идиомы от языка бывшей метрополии? Я испанского вообще не знаю, но доводилось читать, что система глагола в Аргентине больше на итальянский похожа, чем на испанский. RE: Лингвотвиттер - Bahman - 17-07-2018 20:18 (17-07-2018 10:27)Ирокез писал(а): 3) хорватская штокавщина - потомки сербов-католиковШтокавщина (то есть грубо говоря, сербский язык) на протяжении веков вытесняла "истинно" хорватские идиомы, ползуче продвигаясь на север и запад (в том числе и с потоком беженцев, но в целом опережая его). Так что разговоры "а каким бы прекрасным был хорватский язык, кабы не заговор подлых славоинтеграторов" — в пользу бедных. Большинство хорватов является носителями штокавщины вовсе не в результате этого заговора, а в силу естественных причин. На чьей диалектной территории находится столица — это тоже не важно. Хорватская штокавщина — это и единственный идиом, способный объединить славян-католиков бывшей Транслейтании. RE: Лингвотвиттер - Сяргей Леанідавіч - 17-07-2018 20:21 (17-07-2018 18:27)Gaeilgeóir писал(а): Культура США куда более престижнее культуры АнглииСмотря с какой стороны посмотреть: если взять, к примеру, британскую музыку, то не так уж и хуже и малоизвестнее (даже наоборот) она американской. RE: Лингвотвиттер - Владимир - 17-07-2018 20:26 (17-07-2018 18:27)Gaeilgeóir писал(а): Для явления, которое он неправильно называет народом, есть устоявшийся термин - "этнос".Можно, конечно, использовать понятие «этнос», но уж больно сильно оно затаскано разного рода фриками (17-07-2018 18:27)Gaeilgeóir писал(а): Знаете, совсем не убедительно. Я могу тонну таких "аргументов" настрочить, например:Между прочим, это аргумент: 4 года назад не хватило 6% голосов для положительного решения на референдуме о независимости Шотландии. (17-07-2018 18:30)Gaeilgeóir писал(а): Я вас удивлю, но по испанскому тв, которое теперь смотрю ежедневно, я слышу джеизмо, а не йеизмо.В Аргентине не /дж/, а /ж/ или /ш/ в зависимости от идиолекта. RE: Лингвотвиттер - Ирокез - 13-08-2018 17:51 На молгене написали: Цитата:Вроде есть вполне себе гипотеза, что анты - западные балты. Лингвисты говорят, что других славянских языков, синхронных киевской культуре, просто не может быть. А еще в болгарском есть заимствования из западно-балтских. Географически они должны жить рядом. Может, не совсем пруссы, но что-то вроде того. |