![]() |
Лингвотвиттер - Версия для печати +- Aluarium (http://aluarium.net/forum) +-- Форум: Лингвистика (/forum-24.html) +--- Форум: Популярная лингвистика (/forum-54.html) +--- Тема: Лингвотвиттер (/thread-957.html) |
RE: Лингвотвиттер - Галл - 09-03-2015 17:27 http://www.uni-potsdam.de/u/slavistik/vc/rlmprcht/rsg/morphologie/verb/example/praefixlose_vollendete_verben_ov.html Цитата:Vo. präfixlose VerbenНепонятно, почему в списке оказался глагол «хвалить» — в литературном русском он может быть совершенного вида? RE: Лингвотвиттер - Галл - 09-03-2015 17:34 А-а, здесь, видимо, опечатка вместо глагола «хватить», который должен быть в этом списке. - Agrest - 27-03-2015 19:02 Котэ вот запостил в Лицокниге статью с вот таким: ![]() Я задался вопросом, как правильно перевести 小草休扈 請勿扛攪, а оказалось, что китайцы действительно хотели передать, что трава спит: http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=3978 - Владимир - 04-04-2015 22:39 Один из первых новгородско-карельских разговорников (приписка внизу грамоты №403, 14 в). Соромо – гулкия, вели – кяски, кисело – хапала, социле – кюзу, церево – кохти. RE: Лингвотвиттер - Чайник777 - 05-04-2015 00:05 (04-04-2015 22:39)Владимир писал(а): Один из первых новгородско-карельских разговорников (приписка внизу грамоты №403, 14 в).А можно перевод? Апдейт: вроде нашёл тут чего-то: http://www.kirjazh.spb.ru/biblio/pizv_bg/pizv_g0.htm#403 RE: Лингвотвиттер - Владимир - 05-04-2015 23:21 (05-04-2015 00:05)Чайник777 писал(а): вроде нашёл тут чего-то: http://www.kirjazh.spb.ru/biblio/pizv_bg...g0.htm#403 Цитата:«социле» (взыскал, стребовал, например, по суду) — «кюзу» (фин. kysy — спроси, потребуй)Думается, что в грамоте приводятся не финские, а именно карельские слова. Ср. фин. kysyä vs. кар. лив. kyzyö. - Галл - 21-04-2015 21:54 Фрагмент статьи А. Хюллестеда (https://www.academia.edu/11010867/PIE_-bh-_in_Nouns_and_Verbs_Distribution_Function_Origin). Греч. κάραβος как заимствование из слав. — мягко говоря, неожиданная идея. При этом для якобы исконного korabъ предлагается словообразовательная модель, которая по странному совпадению уникальна для слав. В статье есть и другие примеры того, как слова, обнаруживающие признаки заимствованности, берутся в качестве материала для ПИЕ реконструкции. - Чайник777 - 22-04-2015 00:00 (05-04-2015 23:21)Владимир писал(а):А "социле" - это новгородское или карельское слово? С первого взгляда как-то неочевидно(05-04-2015 00:05)Чайник777 писал(а): вроде нашёл тут чего-то: http://www.kirjazh.spb.ru/biblio/pizv_bg...g0.htm#403Цитата:«социле» (взыскал, стребовал, например, по суду) — «кюзу» (фин. kysy — спроси, потребуй)Думается, что в грамоте приводятся не финские, а именно карельские слова. Ср. фин. kysyä vs. кар. лив. kyzyö. ![]() И как объяснить несовпадение времени (или аспекта) и наклонения? - Владимир - 22-04-2015 00:49 (22-04-2015 00:00)Чайник777 писал(а): А "социле" - это новгородское или карельское слово? С первого взгляда как-то неочевидноСоциле ~ сочил/сочал, как церево ~ чрево. («Сочать» по Далю «промышлять, добывать, доставлять»). (22-04-2015 00:00)Чайник777 писал(а): И как объяснить несовпадение времени (или аспекта) и наклонения?Вероятно у автора произошла контаминация императива kysy с имперфектом kysyi. ![]() RE: Лингвотвиттер - Владимир - 22-04-2015 00:53 (21-04-2015 21:54)Галл писал(а): При этом для якобы исконного korabъ предлагается словообразовательная модель, которая по странному совпадению уникальна для слав.Там ещё и с семантикой проблемы. |