Aluarium
Лингвотвиттер - Версия для печати

+- Aluarium (http://aluarium.net/forum)
+-- Форум: Лингвистика (/forum-24.html)
+--- Форум: Популярная лингвистика (/forum-54.html)
+--- Тема: Лингвотвиттер (/thread-957.html)

Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73


RE: Лингвотвиттер - I. G. - 27-01-2018 19:20

А что за описание читаете?
По всей видимости, это русское заимствование вежливец - "колдун на свадьбе".


RE: Лингвотвиттер - Владимир - 27-01-2018 19:36

(27-01-2018 18:59)Devorator linguarum писал(а):  В приложенном словарике приводится слово vežvel'eč', переведенное как "колдун, шаман". У коми-пермяков были шаманы? :???

В ненецком языке есть слово тыбыёва «дуб», но это не значит, что дуб растёт в тундре :)
В русско-коми-зырянском словаре 1966 г. слово «шаман» переводится как тöдысь. Очевидно, что ни в оньковском пермяцком, ни в зырянском не заимствовали слово шаман из эвенкского как в русском, а использовали подходящие по смыслу нативные слова.


RE: Лингвотвиттер - I. G. - 27-01-2018 19:43

(27-01-2018 18:59)Devorator linguarum писал(а):  Читаю описание оньковского диалекта коми-пермяцкого языка. В приложенном словарике приводится слово vežvel'eč', переведенное как "колдун, шаман". У коми-пермяков были шаманы? :???
Я его буквально на днях в форме вежливец видела в списке мифологических персонажей нашей коми-пермяцкой магистрантки, только не знаю, скорее всего, она его тоже из публикаций каких-то взяла, а не из полевых записей. Можно спросить, как увижу.


RE: Лингвотвиттер - Devorator linguarum - 27-01-2018 19:47

(27-01-2018 19:20)I. G. писал(а):  А что за описание читаете?
Баталова Р.М., Оньковский диалект коми-пермяцкого языка. Унифицированное описание диалектов уральских языков. М.-Гамбург, 1990.

(27-01-2018 19:20)I. G. писал(а):  По всей видимости, это русское заимствование вежливец - "колдун на свадьбе".
Может, и так, хотя также вызывает ассоциации с коми veža "святой".


RE: Лингвотвиттер - I. G. - 27-01-2018 19:48

(27-01-2018 19:47)Devorator linguarum писал(а):  Может, и так, хотя также вызывает ассоциации с коми veža "святой".
Магистрантка тоже так думала. :)


RE: Лингвотвиттер - Devorator linguarum - 27-01-2018 19:52

(27-01-2018 19:36)Владимир писал(а):  В русско-коми-зырянском словаре 1966 г. слово «шаман» переводится как тöдысь.
Ну, тöдысь в коми культуре - это типичный знахарь. Между прочим, и по этимологии тоже.

А vežvel'eč' в книге по оньковскому диалекту приводится в словарике, который явно имеет целью отразить лексику, свойственную именно этому диалекту, а не подобрать в нем эквиваленты для каких-то чуждый понятий.


RE: Лингвотвиттер - I. G. - 27-01-2018 19:54

(27-01-2018 19:52)Devorator linguarum писал(а):  
(27-01-2018 19:36)Владимир писал(а):  В русско-коми-зырянском словаре 1966 г. слово «шаман» переводится как тöдысь.
Ну, тöдысь в коми культуре - это типичный знахарь. Между прочим, и по этимологии тоже.
Кто такой "типичный знахарь" и "по этимологии тоже"?


RE: Лингвотвиттер - I. G. - 27-01-2018 19:56

(27-01-2018 19:52)Devorator linguarum писал(а):  А vežvel'eč' в книге по оньковскому диалекту приводится в словарике, который явно имеет целью отразить лексику, свойственную именно этому диалекту, а не подобрать в нем эквиваленты для каких-то чуждый понятий.
Буквально на днях я его видела в списке коми-пермяцких мифологических персонажей. Это колдун на свадьбе. Возможно, ошибка в словарике.
"Шаман" как-то было в интервью по опроснику ЛАРНГ, это не значит, что у русских Пермского края есть шаманы.


RE: Лингвотвиттер - Devorator linguarum - 27-01-2018 20:01

(27-01-2018 19:54)I. G. писал(а):  Кто такой "типичный знахарь" и "по этимологии тоже"?
Народный лекарь, прибегающий к магическим приемам при лечении. Тöдысь "знахарь" образовано от глагола тöдны "знать" так же, как в русском.


RE: Лингвотвиттер - Devorator linguarum - 27-01-2018 20:03

(27-01-2018 19:56)I. G. писал(а):  Буквально на днях я его видела в списке коми-пермяцких мифологических персонажей. Это колдун на свадьбе.
А зачем, кстати, на свадьбе колдун?