![]() |
Лингвотвиттер - Версия для печати +- Aluarium (http://aluarium.net/forum) +-- Форум: Лингвистика (/forum-24.html) +--- Форум: Популярная лингвистика (/forum-54.html) +--- Тема: Лингвотвиттер (/thread-957.html) |
RE: Лингвотвиттер - Антиромантик - 11-04-2017 23:04 Можно список глаголов продемонстрировать? Проверим. RE: Лингвотвиттер - Владимир - 11-04-2017 23:47 В. Мейер-Любке насчитывал 170 баскских слов латинского происхождения. Это, конечно, весьма старая работа, но не кажется вероятным, что можно увеличить кол-во таких слов в разы. Тем более, что там попадаются весьма натянутые сравнения вроде баск. bazkari «обед» ← лат. pascua «пастбище». RE: Лингвотвиттер - Ирокез - 07-05-2017 14:34 хеттский - tekan / takn "земля"; албанский - tokë "земля"; армянский - ցեխ [t͡sʰɛχ] "грязь". Откуда эти слова? ![]() RE: Лингвотвиттер - Владимир - 07-05-2017 16:28 (07-05-2017 14:34)Ирокез писал(а): хеттский - tekan / takn "земля";Ну вы и выбрали языки ![]() В каждом из них значительное кол-во субстратной, адстратной прочей -стратной лексики. Албанский к тому же скорее всего проходил стадию пиджинизации, судя по нерегулярности фон. соответствий в латинских заимствованиях. RE: Лингвотвиттер - bvs - 07-05-2017 21:27 (07-05-2017 14:34)Ирокез писал(а): хеттский - tekan / takn "земля";Первое считается когнатом других типичных ИЕ слов, включая русское "земля". Второе сомнительно, так как албанский все-таки сатемный язык. RE: Лингвотвиттер - Tibaren - 12-05-2017 00:58 (11-04-2017 01:31)Gaeilgeóir писал(а): доводилось читать мнение, что в баскском практически все глагольные корни - заимствованы из романских/ латыни. А вы говорите "пережил" ![]() RE: Лингвотвиттер - Tibaren - 12-05-2017 01:03 (11-04-2017 23:47)Владимир писал(а): Тем более, что там попадаются весьма натянутые сравнения вроде баск. bazkari «обед» ← лат. pascua «пастбище».bazkari - стяжение от barazkari < baratze "сад, овощи" + -kari (cуффикс). RE: Лингвотвиттер - Tibaren - 12-05-2017 01:09 (07-05-2017 21:27)bvs писал(а):Третье тоже не при делах, оно не может сводиться с первым, которому соответствует арм. c‘amak‘ "dry; earth, dry land".(07-05-2017 14:34)Ирокез писал(а): хеттский - tekan / takn "земля";Первое считается когнатом других типичных ИЕ слов, включая русское "земля". Второе сомнительно, так как албанский все-таки сатемный язык. RE: Лингвотвиттер - Галл - 16-08-2017 23:15 https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%8B%D1%80%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B0 Цитата:Бырра́нга (якут. быран— холм, гора, хребет, нгна — эвен. суффикс) — горы на крайнем севере Восточной Сибири, в Красноярском крае на полуострове Таймыр. Цитата:В горы Бырранга не заходили даже нганасаны, кочующие до самого побережья Ледовитого океана. Об этом месте они говорили: «Там царство злых духов, камень и лёд, более ничего. Там гибель»[1]. По-нганасански «бырранга» значит «горы, изрезанные долинами речек с большими обнажёнными камнями и пространствами, покрытыми мхами и лишайниками»[2][неавторитетный источник?]. На карты это название было впервые нанесено Александром Миддендорфом. Википедия противоречит сама себе. ![]() RE: Лингвотвиттер - Владимир - 17-08-2017 00:40 (16-08-2017 23:15)Галл писал(а): Бырра́нга (якут. быран— холм, гора, хребет, нгна — эвен. суффикс)Богатая фантазия у авторов Википедии ![]() Якуты появились на Таймыре только в конце 17 в., а до этого полуостров был вотчиной нганасан, хотя эвенки, вероятно, тоже там бывали. Поэтому нганасанская версия происхождения названия Бырранга выглядит более предпочтительной, но с ней надо подробно разбираться. |