![]() |
Лингвотвиттер - Версия для печати +- Aluarium (http://aluarium.net/forum) +-- Форум: Лингвистика (/forum-24.html) +--- Форум: Популярная лингвистика (/forum-54.html) +--- Тема: Лингвотвиттер (/thread-957.html) |
- Agrest - 09-08-2016 14:51 (09-08-2016 14:30)niekas писал(а): Вообще, подозреваю, что рекомендации молдавской академии наук рекомендациями, но чтобы переименовать Hîncești в Hâncești, нужен некий нормативный акт.Просто мне довольно непонятна сама ситуация. Пусть в Молдове другая орфография, но ведь статья в остальном в обычной румынской орфографии, с â. Т.е. получается, Hîncești рассматривается в статье как иностранное слово, не подчиняющееся орфографии статьи?.. ![]() Вероятно, мне трудно это уложить в голове из-за того, что в кириллице и в латинице разные подходы к орфографии. RE: Лингвотвиттер - Владимир - 09-08-2016 15:45 (09-08-2016 14:30)niekas писал(а): Явно не с 1992, скорее уже две тысячи какого-то.Да, вы правы Цитата:When in 1992 the Romanian Academy changed the official orthography of the Romanian language, the Institute of Linguistics at the Academy of Sciences of Moldova did not make the changes. In 2001 the Moldovan Academy finally adopted the changes introduced by the Romanian Academy. RE: Лингвотвиттер - Ирокез - 14-08-2016 00:54 Катинка Хоссу (венг. Hosszú Katinka; род. 3 мая 1989 года, Печ) — венгерская пловчиха хм, а почему Хоссу, а не Хошсу? ![]() - Владимир - 14-08-2016 02:04 (14-08-2016 00:54)Ирокез писал(а): а почему Хоссу, а не Хошсу?По правилам венг. орфографии долгота звуков, обозначаемых sz, zs, передаётся удвоением первого элемента диграфа: hosszú [ˈhosːuː] «длинный». Исключение на стыке морфем. - niekas - 14-08-2016 17:20 Agrest писал(а):Т.е. получается, Hîncești рассматривается в статье как иностранное слово, не подчиняющееся орфографии статьи?..Рассматривается как имя собственное, типа Ельцин или Караченцов. Или, если угодно, Van Dyck какой-нибудь с голландской точки зрения. (09-08-2016 14:51)Agrest писал(а): Вероятно, мне трудно это уложить в голове из-за того, что в кириллице и в латинице разные подходы к орфографии.Ну у нас тоже бывают похожие случаи. Вот в Белоруссии переименовали железнодорожную платформу Белорусь в Беларусь. - Agrest - 20-08-2016 00:18 Почему «неделя» по-латински (что hebdomas, что septimāna) происходит от числа «семь»? Римляне и греки же включали начальную точку при счёте (первый день перед календами — это сами календы), т.е. с их точки зрения в неделе должно бы быть восемь дней. ![]() RE: Лингвотвиттер - Bahman - 20-08-2016 09:58 А это именно про восьмидневку или всё-таки про ближневосточную неделю? RE: Лингвотвиттер - Владимир - 20-08-2016 10:09 (20-08-2016 00:18)Agrest писал(а): Почему «неделя» по-латински (что hebdomas, что septimāna) происходит от числа «семь»? Римляне и греки же включали начальную точку при счёте (первый день перед календами — это сами календы), т.е. с их точки зрения в неделе должно бы быть восемь дней.Римляне заимствовали семидневную неделю довольно поздно (в 1 в. до н.э.), и она не связана со счётом дней месяца по календам, нонам, идам. В русском же ничто не мешает говорить «третьего дня» (позавчера) при семидневной неделе. RE: Лингвотвиттер - Agrest - 20-08-2016 20:38 (20-08-2016 09:58)Bahman писал(а): А это именно про восьмидневку или всё-таки про ближневосточную неделю?Про ближневосточную. Восьмидневку логично называли девятидневкой, nūndinae 'рыночные дни' от novem 'девять'. RE: Лингвотвиттер - Ickander - 25-08-2016 20:42 Вот почему из школьного курса русского языка/родного языка максимум что большиство выносит, это что там учат где ставить запятые и как праально писать слово карова. Хотя в школьном курсе как бы методика в мои годы предполагала поднимать вопросы что такое сказуемое, подлежащее, всегда ли предикат это сказуемое и почему это не должен быть всегда глагол, зачем нужны падежи. Ну и вообще все вот эти мелочи из разряда "как устроен и работает язык", которые потом люди даже не помнят. ВАПЩЕ. Почему? |