Aluarium
Тюркские этимологии - Версия для печати

+- Aluarium (http://aluarium.net/forum)
+-- Форум: Лингвистика (/forum-24.html)
+--- Форум: Тюркские языки (/forum-33.html)
+--- Тема: Тюркские этимологии (/thread-791.html)

Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


RE: Тюркские этимологии - ツツツ - 19-01-2016 00:57

В казахском есть карлукский субстрат? Что-то вроде языкового союза?


- Боровик - 19-01-2016 12:25

(19-01-2016 00:57)ツツツ писал(а):  В казахском есть карлукский субстрат? Что-то вроде языкового союза?
Вообще, в казахской лексике ощущается некоторое ареальное влияние узбекского, типа қалау "желать", қазан "октябрь" (< перс. "листопад").


- Боровик - 19-01-2016 13:28

(18-01-2016 17:29)Боровик писал(а):  Каз. көктем ~ узб. кўклам "весна".
Также уйг. көкләм "весна".
Также каракалпак. көклем "весна", кирг. көктөм "ранняя весна".

Бросается в глаза, что казахская (и КК) система сезонов совпадает с карлукской (кўклам~көктем "весна", ёз ~ жаз "лето") и противостоит "собственно кыпчакской" (яз~жаз "весна", йай~жай "лето"). Вот оно, ареальное схождение.

Особая ситуация в киргизском: здесь названия сезонов "обычные кыпчакские" (жаз "весна", жай "лето"), но при этом есть и көктөм ~ көктөмө "ранняя весна".
Ещё интересно в ногайском: язлык "весна", яз "лето". *көклем нет.

Итак, лексема көкләм "весна" обнаружена в карлукских, казахском, каракалпакском, киргизском ("ранняя весна"). В севернокавказских (включая ногайский), сибирских (включая южно-алт.), поволжских не обнаружена.


RE: Тюркские этимологии - bvs - 19-01-2016 15:55

(19-01-2016 13:28)Боровик писал(а):  Бросается в глаза, что казахская (и КК) система сезонов совпадает с карлукской (кўклам~көктем "весна", ёз ~ жаз "лето")
При этом летовье - жайлау.


- Боровик - 25-01-2016 14:04

Интересный случай.

Башк. үрнәк "образец, пример".
Цитата:Via Chagatai, from Ottoman Turkish اورنك ‎(örnek), from Old Armenian օրինակ ‎(ōrinak) / աւրինակ ‎(awrinak), from Parthian *awδēnak.
Cognate with Tatar үрнәк ‎(ürnäk), Kazakh өрнек ‎(örnek), Kyrgyz өрнөк ‎(örnök), Uzbek o'rnak, Uyghur өрнәк ‎(örnek), Turkish örnek, etc.
https://en.wiktionary.org/wiki/үрнәк

Это мой вклад в викшинери, обсуждение и уточнения приветствуются.


RE: Тюркские этимологии - Антиромантик - 10-03-2016 00:28

Кумыкское ким 'кто' при последовательном начальном г- интересно.
Вообще мне так подозрительно, что в "стандартных" тюркских не так легко различить литературное и разговорное.


- Боровик - 10-03-2016 18:26

(10-03-2016 00:28)Антиромантик писал(а):  Вообще мне так подозрительно, что в "стандартных" тюркских не так легко различить литературное и разговорное.
Это связано с двумя вещами: (всё ИМХО)
1. Недавней кодификацией большинства современных языков. Кстати, "свежая", недавно созданная норма, близкая к разговорным вариантам, не успевшая от них далеко уйти - это конкурентное преимущество в противостоянии Иносистемному Другому Довлеющему Языку.
Есть наблюдения, что если два диалекта одного языка (А и Б) обслуживаются одним литъязыком, основанном на А и не отражающем особенности Б, то, ceteris paribus, система "А+литязык" стабильнее по отношению к системе "Б+литъязык", и меньше подвержена ползучему влиянию русского языка. В системе "Б+литъязык" выше вероятность, что носители примут русский язык в качестве литературного, предпочтя его литнорме родного языка.
2. Не всегда достаточной лексикографией. Разговорные варианты, отличные от литературных, часто недостаточно отражены в словарях.
Всё ИМХО. Надо копать в сторону особенностей кодификации и практик лексикографии конкретного языка.


RE: Тюркские этимологии - Владимир - 10-03-2016 20:18

(10-03-2016 18:26)Боровик писал(а):  Есть наблюдения, что если два диалекта одного языка (А и Б) обслуживаются одним литъязыком, основанном на А и не отражающем особенности Б, то, ceteris paribus, система "А+литязык" стабильнее по отношению к системе "Б+литъязык", и меньше подвержена ползучему влиянию русского языка.

Более того, в системе Б+литязык диалект Б начинает сближаться с диалектом А (дрейфует в сторону диалекта А). Напр., в середине 19 в. обоснованно считавшиеся белорусскими говоры запада Смоленской губ., оказавшись в составе РСФСР, в конце 20 в. обоснованно считались говорами русского языка. Или нидерландский диалект в р-не выступа Эммерих - Везель - Гельдерн после включения в состав Пруссии к середине 20 в. стал частью нижнефранкского диалекта немецкого языка.


RE: Тюркские этимологии - Боровик - 11-03-2016 16:22

(10-03-2016 20:18)Владимир писал(а):  Более того, в системе Б+литязык диалект Б начинает сближаться с диалектом А (дрейфует в сторону диалекта А). Напр., в середине 19 в. обоснованно считавшиеся белорусскими говоры запада Смоленской губ., оказавшись в составе РСФСР, в конце 20 в. обоснованно считались говорами русского языка. Или нидерландский диалект в р-не выступа Эммерих - Везель - Гельдерн после включения в состав Пруссии к середине 20 в. стал частью нижнефранкского диалекта немецкого языка.
Да.
Ситуация в моём примере отличается тем, что в ней на одного игрока больше, и это иносистемный язык.


RE: Тюркские этимологии - Боровик - 06-06-2016 15:26

Якут. саһыл "лисица".
Какие соображения по этимологии?

Насколько понимаю, надо восстанавливать *jazïl.