Тюркские этимологии - Версия для печати +- Aluarium (http://aluarium.net/forum) +-- Форум: Лингвистика (/forum-24.html) +--- Форум: Тюркские языки (/forum-33.html) +--- Тема: Тюркские этимологии (/thread-791.html) |
RE: Тюркские этимологии - Антиромантик - 30-01-2015 02:46 По старлингу: в карачаево-балкарском отмечаются случаи выпадения j- в переднем ряду, чаще перед -e- (значит, аман является параллелизмом), и почему-то зафиксированы слова с начальным рефлексом j-. - Боровик - 20-04-2015 15:01 Каз. оралман, кирг. кыйрылман "возвращенец" Башк. ирекмән "доброволец". Все три слова - неологизмы. Начальные компоненты в каждом случае имеют прозрачную этимологию. Какие идеи по поводу выделенного компонента? RE: Тюркские этимологии - ツツツ - 20-04-2015 21:00 кайрылман Суффикс поздний и редкий. Иранский? RE: Тюркские этимологии - Антиромантик - 08-05-2015 21:57 http://erjanibek.com/wp-content/uploads/2014/03/%D0%A8%D3%99%D0%BC%D1%96%D1%81-%D2%9A%D2%B1%D0%BC%D0%B0%D1%80%D2%B1%D0%BB%D1%8B.-%D3%A8%D0%BC%D1%96%D1%80-%D3%A9%D1%82%D0%BA%D0%B5%D0%BB%D0%B4%D0%B5%D1%80%D1%96%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD.pdf В главе четвёртой Цитата:Өзінің Гүлсімнің жүзіне телміріп ұзақ отырып қалғанын ол алғашында сегзен жоқ еді.Сохранение в литературном звонкости (то есть это сексен)? - Боровик - 14-05-2015 13:06 (08-05-2015 21:57)Антиромантик писал(а): http://erjanibek.com/wp-content/uploads/2014/03/%D0%A8%D3%99%D0%BC%D1%96%D1%81-%D2%9A%D2%B1%D0%BC%D0%B0%D1%80%D2%B1%D0%BB%D1%8B.-%D3%A8%D0%BC%D1%96%D1%80-%D3%A9%D1%82%D0%BA%D0%B5%D0%BB%D0%B4%D0%B5%D1%80%D1%96%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD.pdf Нет. Опечатка вместо сезген жоқ еді. Перевод всего предложения: Он(а) поначалу не осознавал(а), что замер(ла) / долго сидел(а), уставившись в лицо Гульсум. RE: Тюркские этимологии - Сергей из Самары - 22-05-2015 22:13 Здравствуйте уважаемое сообщество. Давно не дает покоя этимология чувашского слова " каптăрка" или "каптăркĕ". Это ругательство ,но как и что не известно и кого из чуваш не спрошу-даже перевода не знают .. Если кто-то знает-подскажите. RE: Тюркские этимологии - шыв кукри - 23-05-2015 02:56 (22-05-2015 22:13)Сергей из Самары писал(а): Здравствуйте уважаемое сообщество. Давно не дает покоя этимология чувашского слова " каптăрка" или "каптăркĕ". Это ругательство ,но как и что не известно и кого из чуваш не спрошу-даже перевода не знаютКаптăркка??? — неуклюжий, невзрачный. RE: Тюркские этимологии - Сергей из Самары - 24-05-2015 10:53 В детстве я спрашивал у бабушки как будет на чувашском «спасибо».Она пожимала плечами и отвечала: «сăпасипа тавтапусь». Недавно вспомнилось бабушкино «сăпасипа тавтапусь» и как-то промелькнуло посмотреть в словарь «М.Скворцов редакциленĕ чăвашла-вырăсла словарь (1982)».Там я нашел слова «сăпай» и «сиплĕ», означающие дословно «воспитанность, тактичность, вежливость» и «питательный», соответственно. В конечном итоге у меня без никакой натяжки выходит «сăпа сипа тавтапусь» означает дословно «за тактичность и вежливость(слов),за питательность (угощения) склоненная голова». Представим такую картинку: хозяева провожают гостей и благодарные гости говорят: « сăпа сипа тавтапусь», на что хозяева по идее должны ответить: «тархасшăн»-пожалуйста или если перевести точнее- «ради бога». Добавить: «пушă ал уй ăçта?» Что значит на русском: «где (ваших) рук пустое пространство?». На мой взгляд, этимология русских волшебных слов «спасибо» и «пожалуйста» более точно объясняются с точки зрения чувашского языка…как-то так. RE: Тюркские этимологии - Владимир - 24-05-2015 12:29 Не буду подробно рассказывать про семасиологическую ассимиляцию. Лучше анекдот на эту тему: Цитата:...уже после их Гражданской войны, когда неграм дадены были равные права и все такое прочее - эмансипация, слышали? - так вот, начали негры торговлишку. За бедностью общей приходилось им открывать лавки свои в темных амбарах да в подвалах. Масло для освещения в то время было дорого, так что негры на освещении экономили изрядно. А "лавка", "магазин" по-английски будет "шоп". Отсюда и пошло: "Темно, как у негра в шопе". RE: Тюркские этимологии - Антиромантик - 24-05-2015 22:08 |