Aluarium
О дальнем родстве языковых семей - Версия для печати

+- Aluarium (http://aluarium.net/forum)
+-- Форум: Лингвистика (/forum-24.html)
+--- Форум: Общая лингвистика (/forum-25.html)
+--- Тема: О дальнем родстве языковых семей (/thread-1443.html)

Страниц: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


- Ирокез - 27-11-2017 12:41

(27-11-2017 12:19)ʕálī ḥsḗn писал(а):  Кстати, зря Вы меня всезнающим называете.
Я представляю вас как семитского всезнайку.
Ну, может, разве что по ряду эфиопских (в основном конгломерат гураге) и по современным южноаравийским можете знать меньше, чем по остальным семитским. :rolleyes:


- Gaeilgeóir - 27-11-2017 14:19

По делу: Вы бы Пойста сначала почитали, прежде чем египетские местоимения постить. Могу подсказать, транслитерация "j" условна и отражает устаревшие представления о египетской фонетике. А еще почитайте о прасемитской реконструкции слова "сын", может тогда станет ясно причем тут прасемитское указательное местоимение *n-. Ссылку на Венигера я вам дал - дерзайте!


RE: О дальнем родстве языковых семей - ʕálī ḥsḗn - 27-11-2017 15:01

(27-11-2017 14:19)Gaeilgeóir писал(а):  Вы бы Пойста сначала почитали, прежде чем египетские местоимения постить.
Реконструкции я взял из Loprieno (1995), pp. 66, 67. См. скрин No 1.

(27-11-2017 14:19)Gaeilgeóir писал(а):  Могу подсказать, транслитерация "j" условна и отражает устаревшие представления о египетской фонетике.
Пёйст вроде бы подтвержает Лоприено и меня вслед за ним - Peust (1999), pp. 142-144. См. скрин No 2. Ну и Этимологический словарь Выцихла тоже, Vycihl (1983), p. 12. См. скрин No 3.

(27-11-2017 14:19)Gaeilgeóir писал(а):  А еще почитайте о прасемитской реконструкции слова "сын", может тогда станет ясно причем тут прасемитское указательное местоимение *n-.
Прасемитский сын *bin-. И? n в основе - указательное местоимение? :)


- Gaeilgeóir - 27-11-2017 15:15

Зарекался больше не ввязываться, но последний пост и потом тотальный игнор.

Лоприено по части фонетики - устарел. Смотрите Пойста и Аллена (его "историческая штудия" 2013 г). Выцихл и все остальные, до Пойста - морально устарели, около 1/3 согласного инвентаря было пересмотрено, так что и многие старые когнаты больше не признаются.

Насчёт сына - а арабское "ибн" откуда? Вы вообще читали что-нибудь из Коувенберга по истории семитского глагола, и особенно в той части, что касается происхождения императива? Если читали, так перечитайте и помедитируйте, при чём тут *n-, начальные кластеры и способы их разбивки.

з.ы. И если у вас есть какие-то материалы по фонотактике семитского словосложения, то не побрезгую и с интересом ознакомлюсь. Тогда и выяснится, что происходит с начальным алефом при словосложении :D


RE: О дальнем родстве языковых семей - Антиромантик - 27-11-2017 15:27

Мне вот интересно, насколько вероятны в афразийских замены вроде usted, hi'gado, hermano, возможно ли эти замены вычислить?


- Gaeilgeóir - 27-11-2017 15:36

(27-11-2017 15:27)Антиромантик писал(а):  Мне вот интересно, насколько вероятны в афразийских замены вроде usted, hi'gado, hermano, возможно ли эти замены вычислить?
В омотских языках (части из них) - "я" будет ta, а "ты" ne. Слова смутно напоминают aфразийские ?ani/ ?anāku, ?anta, только наоборот (и без деиктического элемента спереди). Некоторые исследователи (например Бендер, 2003) на полном серьёзе предлагают поверить, что у омотов "я" и "ты" поменялись местами (sic!), а вы про банальное usted:P Надо мыслить шире, комбинаторно, так сказать:rofl:


RE: О дальнем родстве языковых семей - Ирокез - 27-11-2017 15:48

(27-11-2017 15:36)Gaeilgeóir писал(а):  В омотских языках (части из них) - "я" будет ta, а "ты" ne.
Наверное, это те, которые по Глоттологу та-не-омотская семья?
http://glottolog.org/resource/languoid/id/gong1255


RE: О дальнем родстве языковых семей - Gaeilgeóir - 27-11-2017 15:53

(27-11-2017 15:48)Ирокез писал(а):  
(27-11-2017 15:36)Gaeilgeóir писал(а):  В омотских языках (части из них) - "я" будет ta, а "ты" ne.
Наверное, это те, которые по Глоттологу та-не-омотская семья?
http://glottolog.org/resource/languoid/id/gong1255
Да-да, те самые. Их потому и называют "та-не". Но сути не меняет, сама логика такого "обмена" настолько абсурдна, что не заслуживает ближайшего рассмотрения.


- ʕálī ḥsḗn - 27-11-2017 15:56

(27-11-2017 15:15)Gaeilgeóir писал(а):  Лоприено по части фонетики - устарел. Смотрите Пойста и Аллена (его "историческая штудия" 2013 г).
О как! Ну ок. Но я же приводил Вам цитату из Пёйста. Или он тоже местами устарел?

(27-11-2017 15:15)Gaeilgeóir писал(а):  Насчёт сына - а арабское "ибн" откуда?
(ʔi)bn- < *bin- “сын”, (ʔi)ṯn- < *ṯin- “два”, а также в основах где /n/ отсутствует: (ʔi)sm- < *šim- “имя”, (ʔi)st- < *šit- “anus”, (ʔi)mruʔ- ~ (ʔal)-marʔ- < *marʔ- “мужчина”, формы VIII породы с инфиксом -t-, где тоже никакого /n/ нет.

Над чем именно мне стоит помедитировать?

Тема про императив - имел ли он двусогласный кластер в начале в нарушение вроде бы признаваемых всеми прасемитских фонотактических правил на запрет двусогласных сочетаний в инлауте и ауслауте - стара как сама наука семитология) Кто-то предпочитает постулировать кластеры, выводя среднюю температуру по больнице: в арабском - протеза, а в аккадском и ко - эпентеза, пусть тогда у нас в прасемитском не будет ни того, ни другого. А есть те, кто справедливо замечает, что арабский в меньшинстве, если не считать несколько маргинальных и спорных форм в угаритском.


RE: О дальнем родстве языковых семей - ʕálī ḥsḗn - 27-11-2017 16:32

(27-11-2017 15:15)Gaeilgeóir писал(а):  Лоприено по части фонетики - устарел. Смотрите Пойста и Аллена (его "историческая штудия" 2013 г). Выцихл и все остальные, до Пойста - морально устарели, около 1/3 согласного инвентаря было пересмотрено, так что и многие старые когнаты больше не признаются.
Ну и что?

[Изображение: DIkHgCuMPNs.jpg]

Т.е. он пишет, что надо читать /*ʔanak/, а не /*janak/, потому что - ВНИМАНИЕ - в семитских гортанный взрыв. Хотя, как он дальше пишет, другие свидетельства из семитских указывают на артикуляцию /y/.