Сочетание инфинитива с предлогом - Версия для печати +- Aluarium (http://aluarium.net/forum) +-- Форум: Лингвистика (/forum-24.html) +--- Форум: Индоевропейские языки (/forum-26.html) +---- Форум: Романские языки (/forum-28.html) +---- Тема: Сочетание инфинитива с предлогом (/thread-1419.html) |
Сочетание инфинитива с предлогом - Антиромантик - 01-10-2017 00:40 Интересная особенность романских: a comer, de comer, para comer... Дополнительные интересности: comenzar a hacer ('начать к чему'), аналогичное при окончании действия. И также - al comer, ao comer с переводом инфинитива в категорию среднего или мужского рода. RE: Сочетание инфинитива с предлогом - Владимир - 01-10-2017 11:32 (01-10-2017 00:40)Антиромантик писал(а): Интересная особенность романских: a comer, de comer, para comer...Эта особенность имеет корни в народной латыни, где инфинитив был куда более именем, чем глаголом в отличие от классического литературного латинского языка. Именно поэтому в ст.-фр. были частотны формы с определённым артиклем, а иногда и с окончанием прямого падежа вроде li plorer(s) «плач», li avoir(s) «владение, актив» . В румынском формы «долгого» инфинитива на -re окончательно переходят в разряд существительного: cântare «пение; песня». Причина, видимо, заключается в низкой продуктивности прочих классов имён действия в балканских романских. Кстати, в английском инфинитив практически всегда употребляется с предлогом to (восходит к PGmc дательному падежу имени действия, ставшего инфинитивом), “bare infinitive” (бывший винительный падеж) сочетается только с немногими модальными глаголами. RE: Сочетание инфинитива с предлогом - Quasus - 01-10-2017 16:18 В испанском-португальском ещё ладно, а во французском вообще странно. «Il est important d’apprendre le français.» ― Зачем, спрашивается, тут предлог? RE: Сочетание инфинитива с предлогом - Владимир - 01-10-2017 17:00 (01-10-2017 16:18)Quasus писал(а): «Il est important d’apprendre le français.» ― Зачем, спрашивается, тут предлог?Так сложилось, что в безличном предложении инфинитив употребляется с предлогом de, хотя если сделать это предложение личным, то уже будет нужен предлог à: le français est important à apprendre. Сложнее обстоит дело, когда инфинитивом управляет другой глагол. При одних глаголах употребляется de, а при других – à, причём норма часто идёт вразрез с узусом. Этот бардак тянется ещё со старофранцузских времён, когда десемантизированные à и de совпали и в грамматическом плане. RE: Сочетание инфинитива с предлогом - Антиромантик - 01-10-2017 22:04 Сочетание с предлогами не результат утраты супина, герундия? RE: Сочетание инфинитива с предлогом - Антиромантик - 01-10-2017 22:25 Мы далеко не всегда тут в состоянии различить ab и ad в подобных конструкциях. RE: Сочетание инфинитива с предлогом - Владимир - 02-10-2017 11:55 (01-10-2017 22:04)Антиромантик писал(а): Сочетание с предлогами не результат утраты супина, герундия?Герундий во французском языке сохранился, но совпал по форме с активным причастием настоящего времени, поэтому с 16 в. становится обязательным его употребление с предлогом en. Прежнее употребление сохраняется в застывших выражениях вроде payer argent comptant «платить наличными». Супин сохранился в балканских романских, с предлогом а он является там «краткой» формой инфинитива. RE: Сочетание инфинитива с предлогом - Владимир - 02-10-2017 17:29 (01-10-2017 22:25)Антиромантик писал(а): Мы далеко не всегда тут в состоянии различить ab и ad в подобных конструкциях.В случае употребления с инфинитивом предлогом был ad. Выражения вроде eramen pone ad battere «установи наковальню, чтобы бить» фиксируются с 4 в. Вероятно, это влияние герундия, который в Acc. употреблялся с предлогом, а поскольку в латинском герундий использовался в кач. косвенных падежей инфинитива, появилась такая гибридная форма. RE: Сочетание инфинитива с предлогом - Владимир - 03-10-2017 01:11 (02-10-2017 11:55)Владимир писал(а): Супин сохранился в балканских романских, с предлогом а он является там «краткой» формой инфинитива.Это, конечно, я ерунду написал. Краткая форма инфинитива широко распространилась в румынском сравнительно поздно (примерно в 18 в.) и к латинскому супину не имеет отношения. RE: Сочетание инфинитива с предлогом - Антиромантик - 26-01-2018 16:21 Интересно отсутствие отрицательного герундия: al hacer, haciendo - sin hacer. |